Читаем Крестный отец полностью

Гостиничная медсестра вкатила в люкс полную тележку лекарств. Джонни встал и посмотрел на то ли спящего, то ли умирающего Нино. Он понял, что приятель не обиделся на то, что Джонни вновь обрел голос, а если и обиделся, то лишь на то, насколько Джонни этому обрадовался. И на то, что пение для него важнее всего остального. Ведь теперь было очевидно, что Нино Валенти больше никак не мог помочь другу, а значит, и жить ему незачем.

<p>Глава 27</p>

Майкл Корлеоне прилетал поздно вечером, но встречать себя в аэропорту запретил. Его сопровождали только двое: Том Хейген и новый телохранитель по имени Альберто Нери.

Гостям отвели самые роскошные апартаменты в отеле. Там уже сидели люди, с которыми Майкл должен был встретиться.

Фредди приветствовал брата с распростертыми объятиями. Он стал крупнее, добродушнее – веселее даже – и гораздо более щеголеватым. На нем был изысканно скроенный шелковый костюм и серые в тон аксессуары. Волосы подстрижены под машинку и уложены, как на кинозвезде, лицо гладко выбрито, а руки ухожены. Это был совсем не тот человек, которого вывезли из Нью-Йорка четыре года назад.

Старший брат отстранился и с удовлетворением оглядел Майкла.

– Вот с таким лицом тебе гораздо лучше. Жена все-таки уговорила?.. Как там она, кстати? Когда выберется к нам сюда?

– Ты тоже неплохо выглядишь, – Майкл улыбнулся. – Кей беременна, а еще нужно ухаживать за первенцем. К тому же, Фредди, я здесь по делам. Возвращаюсь уже завтра вечером или через день.

– Главное, сначала поешь! У нас в отеле великолепный шеф-повар, ты такой еды никогда не пробовал. Прими душ, переоденься, приди в себя, а я тут все организую. Всех, кого ты хочешь увидеть, я предупредил – достаточно позвонить, и они придут.

– Только давай оставим Мо Грина напоследок, ладно? – вежливо попросил Майкл. – Пригласи к ужину Джонни Фонтейна с Нино, а еще Люси и ее приятеля-врача. Побеседуем за едой. – Он повернулся к Хейгену. – Том, я никого не забыл?

Хейген отрицательно мотнул головой. Его Фредди приветствовал не так тепло, как Майкла, но это и понятно. Он был у отца в черном списке и, естественно, винил консильери, что тот не уладил конфликт. На самом деле Том с радостью помог бы, однако не знал, чем вызвана немилость дона. Тот никогда не называл вслух конкретные обиды; недовольство было понятно по его поведению.

Уже после полуночи все собрались за столом, который специально накрыли в апартаментах. Люси поцеловала Майкла, но ничего не сказала о том, насколько лучше он выглядит после операции. Джулз Сигал, не таясь, изучил восстановленную скулу и отметил:

– Хорошая работа. Все срослось удачно. Пазухи больше не беспокоят?

– Нет. Спасибо за помощь.

За ужином все внимательно наблюдали за младшим Корлеоне. Каждый отметил его сходство с доном в манере говорить и держаться. Он внушал те же уважение и трепет, хотя при этом вел себя совершенно естественно и старался, чтобы все чувствовали себя комфортно. Хейген, как обычно, держался в тени. Альберто Нери, которого никто прежде не видел, тоже был тих и в разговор не вмешивался. Он сказал, что не голоден, и устроился с местной газетой в кресле у двери.

Когда все немного выпили и закусили, официантов отпустили, и Майкл обратился к Джонни Фонтейну:

– Слышал, у тебя восстановился голос и все поклонники вернулись. Поздравляю.

– Спасибо.

Интересно, зачем Майкл все-таки хотел его видеть? О какой услуге попросит?

– В планах семьи Корлеоне, – обратился Майкл ко всем сразу, – продать оливковый бизнес и обосноваться в Вегасе. Дон, Том и я долго совещались и пришли к выводу, что будущее Семьи здесь. Речь не про завтра и даже не про следующий год. Дело может занять два, три, а то и четыре года. У нас есть друзья, которым принадлежит крупная доля этого казино и отеля, так что он станет нашей базой. Мо Грин продаст свою часть, и тогда все заведение будет принадлежать друзьям Семьи.

На широком лице Фредди возникла тревога.

– Майки, ты уверен? Мо Грин ничего не говорил о продаже, и ему здесь нравится. Едва ли он согласится.

– Я сделаю предложение, от которого он не сможет отказаться.

Майкл произнес эти слова совершенно буднично, но всех пробрало до дрожи. Возможно, потому, что это была излюбленная фраза дона.

– Джонни, – обратился он к Фонтейну. – Дон рассчитывает, что ты поможешь в раскрутке. Лучше всего, как нам объяснили, игроков притягивают шоу-программы. Мы надеемся, что ты подпишешь контракт на пять концертов в год – скажем, по неделе за раз, – и рассчитываем, что присоединятся твои друзья по кино. Ты много им помогал, время просить об ответной услуге.

– Безусловно. Ты же знаешь, Майки, я сделаю ради крестного отца все, что угодно, – заверил певец. Тем не менее в его голосе сквозила тень сомнения.

– Никто в убытке не останется, – Майкл улыбнулся. – Ты будешь получать доходы с игорных точек в отеле, и если кто-то из твоих друзей покажется тебе достаточно важным, то и для него мы организуем то же самое. Если не веришь мне, то учти: я передаю слова дона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века