Пока Сантино с возрастом не зачерствел, для него было обычным делом защищать своих людей и своих соседей. Он лично приехал к владельцу ремонтной фирмы и велел больше не посылать сотрудников на Лонг-Бич. Когда установились обычные деловые связи с местной полицией, семье Корлеоне стали сообщать о любых подобных жалобах и серьезных преступлениях. Меньше чем за год Лонг-Бич стал самым безопасным населенным пунктом своего размера во всех Соединенных Штатах. Профессиональные рэкетиры и грабители получали одно-единственное предупреждение. Те, кто не внимал, просто-напросто исчезали. Всяким нечистым на руку ремонтникам, всем мошенникам и аферистам вежливо намекали, что на Лонг-Бич им не рады. Особо наглых до полусмерти избивали. Местных отморозков, не уважавших закон и не признававших авторитетов, самым отеческим тоном уговаривали переезжать подальше. Так Лонг-Бич стал образцовым городком.
Что поразило дона, так это юридическая законность мошенничества при продажах. Для человека его талантов в этом мире, который в юности был ему недоступен, открывалось множество перспектив. И он делал все необходимое, чтобы туда попасть
Дон Корлеоне счастливо жил на Лонг-Бич, увеличивая и укрепляя свою империю, пока не явился возмутитель спокойствия – Турок Солоццо, приковавший Вито к больничной койке и ввергнувший его Семью в очередную войну.
Книга четвертая
Глава 15
В нью-гемпширском городке все мало-мальски необычное не ускользало от внимания домохозяек, сидящих перед окнами, и лавочников, отдыхающих у дверей своих магазинчиков. Так что когда у дома Адамсов остановился черный автомобиль с нью-йоркскими номерами, через несколько минут об этом уже знала вся округа.
Высшее образование не мешало Кей Адамс оставаться в душе провинциалкой и тоже изредка поглядывать на улицу во время подготовки к экзамену. Она уже собиралась сделать перерыв и пойти обедать, как вдруг заметила на дороге незнакомый автомобиль. То, что он притормозил у их калитки, ее почему-то не удивило. Из машины вышли двое суровых мужчин, очень похожих по виду на киношных гангстеров. Кей выскочила из своей спальни и пулей слетела вниз, чтобы первой оказаться у входной двери. Девушка была уверена, что этих людей послал Майкл или его родственники. Плохо, если они заговорят с неподготовленными мамой или папой. Дело не в том, что Кей стыдилась знакомых Майки; просто родители были до мозга костей новоанглийскими янки, которым и в голову не могло прийти, что их дочь знается с такими людьми.
Она вбежала в прихожую как раз тогда, когда зазвонил звонок, и, крикнув матери «Я открою!», распахнула дверь. Незнакомцы стояли на пороге. Один потянулся к нагрудному карману, будто за пистолетом, и Кей от неожиданности даже вскрикнула, однако мужчина достал лишь кожаную корочку с удостоверением.
– Детектив Джон Филиппс, департамент полиции Нью-Йорка. Со мной детектив Сириани. – Он указал на смуглого напарника с густыми соболиными бровями. – Мисс Кей Адамс – это вы?
Кей кивнула.
– Мы по поводу Майкла Корлеоне, – продолжил Филиппс. – Уделите нам несколько минут?
Она отошла, пропуская детективов внутрь. В коридоре, что вел к кабинету, вдруг возник отец.
– В чем дело, Кей?
Стройный, седоволосый, почтенного вида пастор местной баптистской церкви пользовался в религиозных кругах репутацией человека ученого. Его образ мыслей оставался для дочери загадкой. Наверняка она знала только то, что отец любит ее, пускай и считает недостойной интереса. Хотя они никогда не были близки, Кей ему доверяла.
– Это детективы из Нью-Йорка, – коротко объяснила она. – Хотят задать мне несколько вопросов о моем знакомом.
Мистер Адамс почему-то не удивился.
– Что ж, пройдемте ко мне в кабинет.
– Мы хотели бы поговорить с вашей дочерью наедине, мистер Адамс, – учтиво произнес детектив Филиппс.
– Это уж как она решит, – в тон ему отозвался отец. – Милая, ты согласна побеседовать с этими господами одна или хочешь, чтобы я или мама поприсутствовали?
– Я поговорю с ними одна.
– Мой кабинет в вашем распоряжении, – сказал мистер Адамс, обращаясь к Филиппсу. – Не желаете остаться на обед?
Детективы молча отказались, и Кей провела их за собой. Она опустилась в большое отцовское кожаное кресло, а полицейские неловко устроились на краешке дивана.
– Мисс Адамс, – начал беседу детектив Филиппс, – вы видели Майкла Корлеоне или общались с ним в последние три недели?
Вопрос настораживал. Как раз три недели назад Кей прочла в бостонских газетах об убийстве наркодилера по имени Вирджилио Солоццо и капитана нью-йоркской полиции Маккласки. Всюду писали, что это преступные разборки, в которых замешана семья Корлеоне.
– Нет. В последний раз я видела его перед тем, как он поехал навещать отца в больнице. Это было примерно месяц назад.
– Про ту вашу встречу мы знаем, – грубо перебил ее второй детектив. – Вы видели его после?
– Нет.