Пенни позвала на помощь, и была встревожена звуком собственного голоса. Мало того, что он был слабым, но, казалось, стены трещины еще больше приглушают его. Она понимала, что нужно находиться очень близко к трещине, чтобы услышать ее крик.
Но когда она сделала глубокий вдох, снова собираясь кричать, она услышала голоса на небольшом удалении.
Сначала девушка подумала, что ее призыв был услышан, и кто-то спешит к ней на помощь.
Но затем поняла, что выдала желаемое за действительное. Приближавшиеся спорили.
- Ты украл мой лес! - услышала она одного. - Я видел, как ты клал дрова на свои сани, и пытаешься их увезти!
Пенни узнала грубый голос Вернона Экенрода и догадалась, что тот разговаривает с Винки. Очевидно, они приближались, поскольку голоса становились все громче.
Забыв о том, в каком положении находится, Пенни внимательно слушала. Теперь мужчины стояли почти возле самой трещины.
- Отвечай! - взревел Экенрод. - Почему ты крадешь мой лес?
- Помолчи! - отозвался Винки. - Хозяин сказал мне привезти в монастырь дров. Я и везу.
- Он что, сказал тебе воровать?
- Ты получишь свои деньги.
- Дело не в деньгах! Я нарубил дрова в лесу, который принадлежит мне, для самого себя! Отдай сани! Вези дрова туда, где ты их взял!
- Убери руки!
Пенни услышала наверху звук потасовки, а затем, в узком проеме над собой, увидела двух борющихся мужчин.
- Осторожнее! - крикнула она.
Удивленный, Экенрод повернулся и опустил глаза. В тот момент, когда он потерял контроль, горбун ударил его. Отклонившись назад, художник попытался восстановить равновесие, но не смог. С криком испуга и ярости, он упал в трещину.
Пенни попыталась схватить падающего мужчину. Но действовала недостаточно быстро, и тот скатился в самый низ, на сломанные лыжи. Замерев, он простонал.
Если Пенни рассчитывала, что Винки придет в ужас от содеянного, то она глубоко заблуждалась.
- Это послужит тебе уроком! - с ликованием воскликнул привратник. - Никогда больше не обвиняй меня в краже!
- Помогите нам выбраться! - крикнула Пенни.
Она знала, что Винки услышал ее, поскольку тот остановился и заглянул в трещину, чтобы узнать, кто его зовет. Сделав вид, что не заметил девушку, он исчез.
"Может быть, он пошел за веревкой! - подумала Пенни. - Но, скорее всего, он просто уходит отсюда!"
Встревоженная, она осторожно пробралась по льду к Вернону Экенроду. Из пореза на затылке шла кровь, одна нога была неестественно согнута.
Пенни отерла кровь носовым платком и с облегчением заметила, что рана оказалась поверхностной.
- Попробуйте сесть, - попросила она. - Если вы будете лежать на льду, ваша одежда скоро промерзнет.
Экенрод открыл глаза и посмотрел на нее бессмысленным взглядом.
- Кто ты? - пробормотал он. - Как ты сюда попала?
- Упала, так же, как и вы. Я - Пенни Паркер, мы с вами встречались вчера в монастыре.
С ее помощью художник приподнялся на локте.
- Я тебя вспомнил, - пробормотал он. - Ты видела, как этот горбун столкнул меня сюда?
- Да. Это было жестоко. Но сейчас он, возможно, отправился за веревкой.
- Чепуха! - горько произнес Экенрод. - Он не помог бы, даже если бы нам грозила смерть от холода. Он - вор! Он украл мои дрова! Я сообщу о нем в полицию!
- Для начала нам нужно выбраться отсюда, - напомнила ему Пенни. - А это будет нелегко.
Экенрод внимательно осмотрел стены трещины. Единственный большой выступ располагался очень высоко над их головами.
- Если вы сможете приподнять меня, думаю, я смогу выбраться, - сказала Пенни. - И привести помощь.
Экенрод попытался подняться на ноги, но левая нога подкосилась под ним. Боль и отчаяние отчетливо читались в его глазах, когда он взглянул на своего товарища по несчастью.
- Сломана, - сказал он. - Мы в ловушке.
Пенни, стараясь не показать своего испуга, сказала, что нужно попытаться докричаться. Однако, почти охрипнув, она тоже пришла в отчаяние.
- Винки не возвращается, - сказала она. - А рядом нет никого, кто мог бы услышать наши крики!
Пытаясь облегчить боль мистера Экенрода, Пенни оторвала полоску ткани от своей нижней юбки и, использовав сломанные лыжи, сделала шину.
- Моя правая нога в полном порядке, - сказал художник. - Если бы мне удалось встать на нее, я смог бы подтолкнуть тебя к краю выступа. Нам нужно что-то предпринять!
- Вы действительно могли бы это сделать? - с надеждой спросила Пенни.
- Я должен это сделать, - мрачно ответил художник. - Наступает ночь. Мы замерзнем, если останемся здесь еще хотя бы на час.
С помощью Пенни, мистер Экенрод, после нескольких попыток, сумел встать и удержаться на правой ноге. Немного постояв, он приказал:
- Залезай мне на плечи!
Она залезла и ухватилась за ледяной выступ. Тот сломался под ее пальцами.
- Поторопись! - пробормотал мистер Экенрод, стиснув зубы.
В отчаянной спешке, Пенни снова ухватилась за выступ. Она чувствовала, что мистер Экенрод проседает под ней. Понимая, что другой попытки у нее не будет, она подтянулась и перекатилась через край. Ледяной выступ удержал ее вес.
Как только Пенни выбралась, мистер Экенрод снова рухнул на дно трещины, застонав от боли.
- Ах, мистер Экенрод! - с ужасом воскликнула Пенни.