Читаем Крокодилье королевство полностью

Корреспондент. О чём будет новый сезон «Франта и Фрикадельки»?

Руби Пинч. Конечно, о Франте и Фрикадельке! На этот раз им предстоит столкнуться с самым невероятным противником – утонувшим цыплёнком по имени Сильвестр.

Корреспондент. Как вы вообще придумали главных героев?

Руби Пинч. Я жила неподалёку от Эгпорта и часто видела крокодилицу, которая плавала вместе с угрём. А однажды я оставила перед домом пакет с покупками, а когда за ним вышла, обнаружила, что крокодилица намазала губы моей новой малиновой помадой, а угорь надел золотой жилет, который я только что купила! Вот тогда я перекувырнулась в воде и подумала: это идеальные герои для мультфильма.

СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ

Советы для русалок, которые достойны самого лучшего

ГДЕ ОТДОХНУТЬ?

Если тебе хочется чудесно провести время, непременно посети Розоватую Лагуну в Верхних водах, сектор 9 (люди называют этот участок Средиземным морем). Там в Ленивой бухте недавно разместили надувные матрасы, за которыми удобно прятаться, если вдруг появятся люди. Кроме того, Ленивая бухта совсем недалеко от самого таинственного места в Розоватой Лагуне – Вампировых скал, где находится легендарный пиявочный спа-салон.

Внимание! В этом районе нет-нет да появляются человеческие корабли. Просим русалок быть начеку и в случае опасности прикидываться дельфинами. Потренируйтесь заранее!


ЧТО ПОЧИТАТЬ?

Всеми любимый писатель В. С. Кольз порадовал нас новой книгой. Под обложкой из лучших водорослей вы найдёте историю о Молли Мокриц – русалочке-подростке, которая постоянно попадает в несуразные истории. Это книга о том, как важно научиться принимать свои недостатки, никогда не сдаваться и, что бы ни случилось, всегда помнить: мы все не идеальны, но все обулькденны!

10

Хрумп

За доками Эгпорта высилась скала, в которой был широкий туннель. Над ним на ржавой вывеске значилось «ХРУМП».

Четверо русалочек (и Стив в пакете с мармеладками) замерли у входа, наблюдая за русалками, которые одна за другой заплывали внутрь.

– СКОРЕЙ! – крикнула какая-то русалка своей приятельнице, скользнув над головами Битти, Мими и Зельды. – ПОЕЗД В ЗУБНИНУ ОТПРАВЛЯЕТСЯ ЧЕРЕЗ ДВЕ МИНУТЫ!

– Хрумп – это поезд? – спросила Битти.

Гронияпл улыбнулась.

– Это сеть подземных железных дорог.

Вагоны возят крокодилы.

– У людей есть нечто похожее, – отозвалась Битти. – Только без крокодилов.

От возмущения Гронияпл выплюнула мармеладку.

– Никогда не говори слово на «л»!

– Какое? «Люди», что ли? – удивилась Зельда, когда подруги поплыли в туннель.

Гронияпл закрыла ладонями уши.

– Ля-ля-ля! Ля-ля-ля! Я не слышала это ужасное слово!

– Медуза солёная! – вдруг прошептала Мими.

А Битти и Зельда застыли на месте и стали заворожённо оглядываться.

Прямо за грубо прорубленным в скале входом находился огромный зал. Тут было множество русалок. Одни пили из стаканчиков коктейли с пенкой, другие читали газеты из водорослей, третьи уже спешили к подошедшим поездам. Несколько русалок рядом с Битти и её подругами жаловались, что в каком-то Изумрудном гроте сейчас слишком много туристов.

– ПОРАЗИТЕЛЬНО! – воскликнула Зельда, и её голос эхом отразился от блестящих зелёных стен.



В дальнем конце огромной пещеры рядком лежали крокодилы. То и дело над одним из них загоралась зелёная лампочка, крокодил открывал пасть – внутри неё обнаруживалась табличка:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалки

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей