— Власти всегда мало. Пап, ведь это ты легализовал первые дифоны. — Джеймс был серьезен и казался сейчас лет на десять старше.
— Тогда — ещё си-фонами назывались, — уточнил Люпин. — Помнишь?
— Ага, сифоны. Мы с мужиками прикалывались. — Рональд хохотнул, впрочем, нерадостно: был не весел и хмурился, будто силясь что-то вспомнить. Вдруг он сказал: — Получается, и мишенью в намечающейся войнушке станет снова Гарри… ну и все его близкие и соратники. Всё просто!
— Да, дядя Рон, — подхватил Джей, — уже стал! И на всех нас были покушения. Суслика Тедди едва спас, а тех магглов, кто на меня в начале сентября напали, по-тихому завалили. Отравили, явно магический способ. — Он повернулся к Люпину. — Это правда, что Гая опаивали Волчьим зельем?
Тот поморщился:
— И тебя тоже отравили. Я хотел всё при мистере Долгопупсе рассказать, чтобы не повторяться. Со стопроцентной уверенностью сказать нельзя, что его сын совсем не виноват, но подельники-то мертвы… Черт, и оправдать полностью невозможно! Хотя по нескольким эпизодам можно добиться отмены приговора.
— Простите, я… — Из камина показался Невилл. — Опоздал. — И стал отряхивать сажу прямо на пол.
— Садись. — Гарри показал ему на диван. — Слышал?
— Да, последнюю фразу… Пропадет наш с Луной мальчик! — голос директора Хогвартса задрожал.— Усыпят, как животное, или голову отрубят…
— Нев! — Гермиона пересела к нему поближе и обняла за плечи. — Ну что ты несешь? Держись! Экспертиза уже прошла, Гая признали носителем гена, но не подавляемым им. Казни я… мы не допустим. Процесс — дело небыстрое. И хорошо, что Министр настоял на соблюдении судебных формальностей: понадеялся нас этим подкосить, а выйдет наоборот, вот увидишь! Справедливый строгий суд, открытый процесс, понимаешь? Не удастся им втихаря обстряпать. Но сейчас надо обсудить наши дальнейшие шаги. Что там в школе — говори.
— Да… да, сейчас. — Долгопупс отер лицо большим, как столовая салфетка, платком. — С прошлого понедельника Министерство ввело спецкурс для старшеклассников «Вопросы магической этики» с обязательным зачетом по практическим занятиям. Разбирают под руководством Заккира Мневниса…
— Знаю такого, — перебил Поттер-старший, — гнида из нового комитета Кингсли. Даже к моим курсантом совался, но мы его быстро спровадили.
— Дело не в нем, Гарри, студенты — мои студенты! – от него в восторге. Нравится им критиковать, не понимаю! В такой раж входят — кричат, с трибуны речи толкают, прямо Парижский Конвент. В отряды какие-то записываются. И пятикурсники тоже. «За мир магов!» называется. Я даже проверил, не опоили ли учеников массово, не применяют ли какой-то вид Империо — нет. Понимаете, им лапшу на уши вешают — а они и рады верить. Эх, вот что значит — поколение, выросшее в тепличных условиях: нет войны, так они её себе сами с удовольствием и придумают. Надо было в программу побольше занятий спортом и физическим трудом вводить, вот как чувствовал я: дети должны уставать и телом, и мозгами — тогда не будут искать приключений на свои… Извините, — Невилл совсем огорчился и примолк.
— Ну ясно, — заключил Люпин. — Кстати, меня отправляют во Францию, якобы «по обмену». — Он посмотрел на крёстного, сидящего на ручке кресла и нервно качающего ногой. — Ты читал приказ?
— Я же отказал! — встрепенулся тот, вырванный из размышлений.
— Так пришло повторно, час назад. В канцелярии у нас. Господин Министр отличается настырностью.
Гермиона решительно встала:
— Придется ждать нападения, сами мы выступать первыми не можем. Войну начинать нельзя. Только ответные меры. — Она подошла к столу. — Дай пергамент, Джей. — Сдернула скатерть (Рон едва успел отлевитировать чайную посуду) и начала рисовать схемы действий для каждого из заговорщиков. Белый лист очень быстро покрывался разноцветными геометрическими фигурами, линиями, стрелками. — Мы с Тедом возьмем на себя планирование, Рон — координацию, Гарри — армию, а ты, племянник, — информацию: гоблины все новости получают первыми.
— А я? — подобрался Невилл, старательно, как школьник, вытягивая шею.
— А ты завалишь студентов заданиями, практику организуй какую-то, контрольные. Какие-нибудь строительно-ремонтные работы, например, в библиотеке. Точно, пусть книги (все!) систематизируют, описывают и новые учётные карточки на них заводят — объяви, что этот труд — на благо Британской магии. Да хоть археологические раскопки в Хогсмиде или рытьё нор для бездомных беременных гномов! Новые загоны для драконов можете построить.
— А лицензия БРКД (1)? — удивлённо спросил Невилл.
— А гномам негде жить? — в тон ему захлопал глазами Рон.