Музыкально-выпивальный вечер на Гриммо удался на славу, после слегка напряженного разговора на кухне с сыном Гарри Сай неожиданно для себя расслабился и отрывался по полной. Обмыли всё, что обмытию подлежало: помолвку Мати и Альбуса, тоже самое — у Гуля с Джеймсом, заодно и вдогонку чествовали несколькими тостами заключение законного брака между Китом и Свечкой (Бамсе предложил себя в качестве канделябра и проявлял полную готовность эту свечку для тех подержать, после чего был уложен на диван проспаться). Еще выпили за выход сольной песни Мартинсена, потом что-то по мелочи… Ах, да, за второе совершеннолетие Сая и близкое окончание мировых гастролей, et cetera, et cetera (3)! Веселое буйство сопровождалось — куда ж без этого! — песнями и плясками, музыки было море! И, как ни странно, особо-то никто, кроме Йосефсена, не напился, да и цели такой не было. Компания сложилась замечательная… И к утру все были, как говорится, уставшие, но довольные.
Часов в пять эльфы, восторженно наблюдавшие первую в их жизни рок-оргию, обнесли всех Антипохмельным и соорудили легкий завтрак. Пирушка прошла на десять из десяти. И к возвращению хозяина в доме воцарилась тишь, гладь и сонная благодать. Только в комнате Джеймса, лежа, шептались двое: он сам и его легально проживающий на Гриммо нареченный Мормо Мартинсен.
— Слушай, а когда у Сольвая днюха? — Джей лениво потянулся, перекатываясь к Киму поближе. — Жалко — уже через двадцать минут вставать надо.
— А что? — Тот подпер голову рукой. Разговор лениво перескакивал с темы на тему, но целоваться это не мешало.
— Он, вообще, отца любит ведь?
— Ну, любит, ясное дело. Сай классный чувак. Без любви не стал бы. Если кого полюбит — насмерть! Не, не то, до смерти.
Джеймс хихикнул:
— Дурачина датская, кто ж так называет? Так двадцать лет уже не говорят. Еще скажи «кадр»!
— Да, ладно тебе, — снисходительно ответил Ким, — я вообще древний, ты же видел в замке. Иди ко мне! Неделю не увидимся. Четырнадцатого. Я его под мостом нашел — совсем пацан был… Такой беленький и дрожал.
— Как?! — Джей почти проснулся от возмущения. — Кого?
— Да, нет! — Мартинсен нахмурился. — Я про день рождения, Солдатик. Сая. А под мостом от дождя прятались. Чего ты смотришь, ну было дело. И даже под одним одеялом драным вместе спали. Теплее так. На помойке нашли, нет, погоди… с балкона чьего-то спиздили, точно. И…
— А, хорошо. Тогда ладно. — Джеймс сочувственно повздыхал и опустил голову обратно на Кимово плечо. У того были приятно-прохладные ноги, а выше всё — тёплое… — Интересно, а они с отцом, ну… Вот мне интересно, у них тоже магический брак будет? — Он снова потянулся губами к лицу Кима.— Не слушай меня, я так, не наше это дело.
— Угу, — раздался сонный ответ, наше — целоваться. — И через полминуты: — Кстати о поцелуях, — Ким вкусно облизнулся, — представляешь, мелкий Шальц на эльфиньку Сая запал.
— Эльфийку, — поправил Джеймс. — Здорово, всюду любовь. Судьба всех сводит, всякой твари — пару.
— Ты хочешь сказать, что я тварь? — С виду не особо накачанные руки Мартинсена стиснули Джеймсовы рёбра, будто тиски, даже дышать стало нечем. Но Кимовы глаза блестели без злобы, сияли любовью, прожигали, как лучик солнца, усиленный линзой.
— Самая лучшая тварь на свете! Моя. — Джеймс улучил в очередном затяжном поцелуе момент и ловко вывернулся. — Погоди, давно спросить хотел, как вы вообще в Англии оказались? В тот первый раз. Тоже судьба.
— Прилетели на самолете.
— Нет, вас какая фирма спонсировала в магическом секторе?
— Как ты умно выражаешься, банкир.
— Ким, я серьезно, щас в глаз получишь за банкира!
— Хм, подраться хочешь? Да этот Министр ваш пригласил.
— Как это? — Джеймс мгновенно прекратил завязавшуюся между ними шуточную борьбу и позволил Мартинсену оседлать себя. — Перестань, отпусти, что ты сказал?!
Ким сел рядом на кровати, но свой «трофей» из рук не выпустил.
— А что? Этот ваш, Курган, нет… Отвал? Бульдозер.
— Бруствер?! — Джеймс от удивления даже икнул. И тут запищал будильник. — Бля, вставать пора! Если опоздаю на совещание, мне Отто вставит… того, не того, что ты подумал: ругаться будет, не громко — гоблины так страшно умеют тихо ругаться… Ты чего?
Оба, скрестившись взглядами, от души рассмеялись.
И тут над их головами раздался взрыв.
………………………..
(1) Et cetеra (обычно сокращается: etc.) — латинское выражение, означающее «и другие», «и тому подобное», «и так далее».
====== 51-2 ======