— Виагра, ма? — хохотнул нетрезвый Джей, за что получил подзатыльник.
Джинни будто только сейчас с удивлением заметила, что сын вырос — она едва достала до “места наказания”.
— Какой же ты стал высокий и чересчур красивый, Джейми, — сказала она с грустью. — Глупый, это на… м... супружеское счастье. И много не пей! — не смогла удержаться от нравоучения.
— Ага, а то пьяное зачатие совершится — жуть! — За эту фразу Джеймс огрёб второй подзатыльник — от Мормо Мартинсена, пославшего миссис Поллак солидарную улыбку.
*
К ночи, как и накануне, погода испортилась, однако никто этого не заметил. Днём грозы будто бы отдыхали, а после захода солнца захватывали власть в Лондоне. Только свадьбе в особняке на Гриммо, 12 не было никакого дела до непогоды, подкрадывавшейся к магическому периметру, — гости, хозяева и виновники торжества веселились, музыка без всяких заклинаний Тишины перекрывала гул уже близкого ливня и громовые тамтамы. Разве что коротколапый улыбчивый бело-пятнистый пёс, расположившийся под кустами роз, порою невпопад начинал тревожно подтявкивать — как раз за мгновение до очередной вспышки молнии.
Петунья Дурсль, на удивление быстро сошедшаяся с Андромедой Тонкс, уходя, поразила Гарри поцелуем в щеку:
— Вот чего ты добился, Гарри, — сказала она, держа в руке футляр с новым аметистовым браслетом. — Всё у тебя славно, а это плоды моего строгого воспитания!
Дадли, чуть отстав от своей жены, которую провожала миссис Поллак, подмигнул Поттеру:
— Всё было классно, чувак, я на связи. Пока.
Хорошо, что почти все Уизли уже отправились восвояси, прихватив с собой Лили и Альбуса. Вроде бы и формальность, но Гарри, изрядно притомившийся к ночи и даже, кажется, задремавший на кухне после незаметного ухода Мотыльков (тоже, надо сказать, выглядевших усталыми), решил на «первую брачную ночь» предоставить дом в распоряжении Джеймса и нового длинноволосого сыночка. Он пошёл покурить в сад, где быстро гасли праздничные огни и эльфы лениво левитировали посуду и мебель обратно на их законные места. В небе продолжали сиять уже поднадоевшие всполохи бесконечного свадебного фейерверка.
— Крич, — Гарри окликнул всё ещё важно дирижирующего уборкой “мажордома” Овероди. — Я в Аврорате, что ли, переночую, собери мне чистую рубашку и... Кто это кричал? — Из окна (он сразу не понял, какого — все были закрыты) раздавались приглушенные, но странные звуки — вроде зверь выл. Над Лондоном зрела гроза.
— Вот тьфу же, говорю! — Домовик и ухом не повел, прижимая подбородком выскальзывающие из-под подмышек и слишком большие для него серебряные поставцы. — Ушлая кака бабёнка. То есть барыня ваша бывшая — в чужом родовом доме опростаться решила. Я слышал, как касаточка наша её потихоньку предупреждала, что, мол, грядёт, надобно в госпиталь успеть, а та, гордючая, отмахнулась и надерзила.
— Какая касаточка? Куда успеть?
— Невеста Альбуса — мисси Вантулл. Роды как бы видела. А мадама Поллак сказала, что сама своему пузу хозяйка.
— Как это? — Гарри буквально опешил. — Она... Джинни что — рожает? Кто ей разрешил? Она же уверяла, сроки к зиме! — договаривал он уже на бегу.
— А у рыжих, тьфу, всегда зима, ни совести, ни ума; хоть вассальной клятвой, а привязалась с недоношенным плодом к благородным лордам. — Эльф поправил свою изумрудную «тогу» и потопал в буфетную.
— Роджер! — Поттер взлетел на третий этаж, к сидящему на корточках у дверей Поллаку.
— Не пускают… уже почти всё. — Тот был бледен и почему-то показался очень злым.
— Что-то быстро, это плохо или хорошо? Медиков вызывал? Когда началось, почему я не знал?
— Слушай… — начал Роджер, поднимаясь. Но его прервал громкий крик Джинни:
— Поттер, да сделай же что-нибудь, зараза такая-я-я!
— Вот! — Махнул на ее реплику рукой расстроенный Роджер, будто это что-то Поттеру объяснило.
Снопы разноцветных искр (фейерверк всё никак не мог остановиться и, видимо, выдавал последние, самые яркие заряды) вспыхнули над домом.
— Ах вы, козлы смердофалдовы! Где носит?! Мерза-а-авцы! — Голос оборвался на высокой ноте и… раздался плач ребенка.
— Папаша, заходите! Надо чары наложить, чтобы в Мунго отправляться, младенцу положен уход. — В открывшуюся дверь выглянула отирающая со лба пот, запыхавшаяся Молли. — Имянаречение, живей! Чего вы оба вылупились? Да, у вас мальчик!
Гарри подтолкнул Поллака:
— Поздравляю. Иди.