— Да! — высоко прозвучал восторженный девичий голос. — Пойдёмте в общую гостиную, а то уже холодно совсем и мокро.
*
— Держи подарок. — Свечка чихнул и положил перед Мартинсеном крошечную металлическую коробочку.
— Что это? — обеими руками скручивая, чтобы отжать, свою мокрую гриву, спросил растерзанный Гуль.
— Авто-навигатор. Вруби — прослушаешь. Джи Пи Эс (1) называется, — объяснил одетый в белый банный халат Кит.
— То есть догадайся, чьи инициалы, ну почти.
— Левый поворот, — строгим голосом (один в один — бюловским!) сказал приборчик. — Предупреждение, две секунды. Гуль, ты женат, смотри на Джей Эса Поттера. Внимание, при неисполнении команды последует электрический разряд. В зад. Повторяю, взгляд налево — разряд! Второй взгляд налево — последует запаховый залп в пах. — Штука заискрила, и из неё пошел непередаваемый аромат — струя рассерженного скунса.
Раздался громкий хоровой “Фак!” Сая и Андриса — видно, сами перемудрили с эксклюзивной сигнализацией. Но общий гогот стал наградой группе энтузиастов за потраченное на колдовское хулиганство время.
— Там шестьсот команд, ну на правильное вождение, ведение семейной жизни, трах! — Откашливаясь, пытался развеять запах Сай.
— Нужная вещь, — оценил Гуль. — А парная есть — для Джея?
— А как же! — заверил Бюлов. — Польза от нашего подарка огромадная, согласись. А есть мы вообще будем? Ты, — он ткнул друга в мощный пресс, — ни кусочка тортика не притащил?
Появилась сухая и чистенькая Матильда в ярко-оранжевом халате:
— Я сейчас, мальчики! Шарлотку хотите?
— Белочка! А вроде не пили, — не угоманивался Йосефсен.
— И Шарлотку, и Сюзанку, и Мэри, но без крови, — сказал Сай. — Я бы даже бабу съел, ромовую.
Через час оголодавшие мотыли сидели на кухне апартаментов гостиницы “Карлсруе мэдисон отель”.
— Какие у нас гастроли, братва, получились... Брачные, а?
На риторический вопрос Сванхиля никто не ответил — все вдумчиво жевали и не отвлекались от позднего завтрака, последовавшего за мыльной опер… битвой.
— Лишь бы не мрачные. Весело же было. И в Штатах оторвались. — Джимми, сыто вздохнув, откинулся на плечо Андриса.
— Вот добомбим Манчестер и... Кстати, куда поедем отдыхать?
— Во Вьетнам. Покатаемся на досках, — предложил фанат виндсёрфинга Кит.
— Или в Перу. Нет, на Багамы. — Мечтательно облизнулся Бамсе. — Хорошо бы! Поели бы всяких гадов морских.
— Поебли бы гадов морских — это местных, что ли?
— Я в пролете. — Отсмеявшись, махнул на друзей испачканной в креме столовой ложкой Сай. — У меня любовь и все дела.
— Во, и распалось братство кольца, — протянул Свечка.
— Да нихрена подобного. Братья и сестра, у меня есть новость. Короче, я теперь окольцован, ну, почти официально. Скоро стану Кимычу и нашей курносой отчимом, нет, свекром...
— Пращуром, — хмыкнул Мартинсен.
Бывшая не совсем в курсе половина Мотыльков загудела. Алек так вообще выпал:
— Я в шоке! Ты?! С Поттером?! Э... тем самым? Да вы все... гомики!
— Я — нет! — булькнула, подавившись смехом, Вантуле.
— Планерка закончена. Обжираловка тоже. Распоряжение по группе и персоналу — спать! И к шестнадцати ноль-ноль...
— Сортир освободить, — вклинился Ким. — Прости, продолжай, геноссе. — Он примирительно выставил ладони, ловя грозный зырк Сая.
— К четырём выдвигаемся — последний концерт. Примнём Британию!
— Йес! — прозвучало в пять глоток.
*
Утро тринадцатого октября в Министерстве было тревожным, Сам явился ни свет ни заря и вызвал последовательно всех глав ведомств и референтов. Последним пришёл Тибальд Барнсон и доложил:
— Объект проработал в своем офисе с документами до семнадцати двадцати. Потом отсутствовал на работе, но был замечен в казармах третьего взвода. Вечер провел дома, ночью отследить не смогли. Защита высшего уровня, нашим даже приблизиться не удалось, уже двое суток держат домашние эльфы, хотя их насчитали числом одиннадцать.
— Бля. Разбогател наш геройчик, что ли? — Кингсли был недоволен. — И где его носит-то? Плохо работаете, Барнсон.
— Сегодня утром возобновили слежку, ровно с пяти тридцати…
— Короче.
— Увы. Ничего, сэр. Но есть сведения, что Джеймс Поттер тоже отсутствовал сутки, и Визенгамот получил сведения о заключении им брака с неким графом Мормо Зоргэном, иностранным подданным. Наверное, на днях принесут заявление о регистрации. Больше пока ничего нового нет.
— А! Вот это — отлично... стой. — Настроение Кингсли качнулось в лучшую сторону. Он даже с кресла привстал и, плюхнувшись назад, потёр ладони. — Педик папа, педик сын. Очень кстати. Ну ты у меня в руках, Поттер. Этого не пиши, — сказал он информатору почти благодушно.
*