Читаем Кровавая вода Африки полностью

– Что это такое? – спросил доктор и взял один камень, чтобы разглядеть поближе.

– Это, доктор Легг… – начал, было, говорить дон Родригу и замолчал.

Он тоже крутил в пальцах камень, внимательно разглядывая его.

– Если это, доктор, расколоть на куски без дефектов, овализировать и огранить… – опять начал говорить дон Родригу и тут же прервал себя вопросом: – Капитан, где вы их набрали?

– В озерце у водопада, – ответил капитан. – Если это то, что я думаю…

– Это то, что вы думаете, – утвердительно кивнул дон Родригу и довольно заулыбался.

– Господа, да в чём дело? – вскричал доктор Легг. – Что это такое, чёрт побери?

– Это, доктор, алмазы, – сказал капитан и в удовлетворении потёр нос сложенными домиком ладонями.

– Алмазы? – протянул тот и переспросил брезгливо: – Вот это?

– Да, это, – подтвердил капитан. – Никогда не видели необработанные алмазы?

– Никогда не видел, – оторопело сказал доктор и спросил: – А они такие?

– Иногда другие, а эти – из русловых россыпей, – ответил капитан и поднялся. – Сейчас я пошлю наших матросов поплавать под водопадом ещё.

Он встал, взял у дона Родригу свою шляпу и пошёл к костру. Там он что-то приказал матросам, которые быстро собрались и направились к водопаду. Потом капитан подошёл к спящему мистеру Трелони и сел рядом с ним. Сидел он так недолго, довольно скоро сквайр открыл усталые глаза, посмотрел на капитана и сказал:

– А я думал, что это опять телёнок.

– Нет, мистер Трелони, это я, – сказал капитан. – И я принёс вам алмазы. Может, это хоть немного вас утешит.

Капитан поставил рядом со сквайром свою шляпу. Сквайр, приподнявшись на локте, заглянул в шляпу, запустил в неё руку, пошуршал алмазами, отряхнул пальцы от прилипших к ним мелких камней и снова лёг, устремив отчаянный взгляд на шипастые ветви гигантской сейбы, раскинувшейся над его головой.

– Это целое состояние, – начал быстро говорить капитан. – Даже если вычесть ту часть, которую мы выделим команде!

– Я не хочу состояние, – перебил его сквайр.

– Бредит! – всполошено воскликнул успевший подойти к сквайру доктор Легг и всплеснул руками. – Опять бредит!

– Я не брежу, доктор, – обиженно отрезал сквайр, не глядя на доктора. – Я себя нормально сейчас чувствую… Просто я хочу сказать, что сокровище Диего де Альмагро я воспринимаю не как сокровище и даже не как состояние.

– А как вы его воспринимаете? – спросил капитан с интересом.

– Я воспринимаю его… – сквайр остановился, подбирая слова. – Как достояние всей Англии, вот как! И надеюсь, что это достояние прославит нашу страну перед всем миром ещё больше. Поэтому я так расстроен этой новой неудачей.

Он замолчал. Капитан посмотрел на доктора и сказал:

– Мистер Трелони, обещаю, что мы с Платоном завтра поищем наши две горы ещё раз.

– Пожалуйста, Дэниэл, попробуйте. Будьте столь любезны, – сказал сквайр и устало прикрыл глаза.

Но и на следующий день две горы с гобелена найдены не были, хотя капитан, Платон, сопровождающие их матросы и охотники-фульбе расширили зону поисков. Матросы, оставленные в лагере, почти весь день плавали у водопада, но с каждым часом алмазов они находили всё меньше и меньше, и к тому времени, когда вернулась экспедиция в горы, алмазы перестали попадаться совсем.

Вечером у костра капитан делился со всеми своими впечатлениями от встречи со стаей шимпанзе.

– Этот самец чуть меня не затоптал, – говорил он, помешивая палкой прогорающие угли в костре. – Как выскочит на меня из густого подлеска: огромный, чуть ли не с меня ростом, шерсть вздыблена… Облик такой властный и устрашающий – что наш мистер Пендайс во время аврала. И ревёт очень похоже. А потом этот самец обхватил ствол дерева и стал яростно его раскачивать, не прекращая реветь. Мы сочли за благо, пятясь, удалиться. У меня до сих пор в голове звон от этого рёва.

– Да, животные здесь не пуганые, – стал рассказывать дон Родригу. – Шимпанзе держатся небольшими группами голов в пятнадцать, в которых властвует старый самец-вожак, который не всегда самый большой и самый сильный. Он, скорее, умелый манипулятор и политик, контролирующий то, что происходит внутри его стаи. Иногда такие самцы даже обзаводятся приближенными, которые при необходимости оказывают ему силовую поддержку в борьбе за власть.

– Ну, все, как у людей, – с улыбкой сказал мистер Трелони.

Он сегодня первый раз за время своей болезни сидел у костра и вместе со всеми наслаждался прохладным вечерним ветром.

– Объем мозга шимпанзе составляет примерно половину объёма мозга человека, – поспешил вставить своё замечание доктор Легг.

– И вы его измеряли, доктор, – сказал капитан и хитро сощурился.

– Мне не пришлось, – ответил доктор, ничуть не смутившись. – Но, вообще-то, первый живой шимпанзе был привезён в Европу ещё в 1641 году.

Дождавшись, пока джентльмены перестанут обмениваться репликами, дон Родригу продолжил рассказ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Достояние Англии

Похожие книги