– Не думаю, – успокоил я ее. – В ней несколько стихотворений. Мне кажется, то, что мне нужно, содержится в одном из них.
– Что именно вам нужно? – поинтересовалась она.
Секунду-другую я молча смотрел на нее.
– Возможно, – сказал я наконец, – будет лучше, если вы этого не узнаете.
Она обиженно задрала подбородок и посмотрела на меня так, будто я непочтительно отозвался о ее матери:
– Простите?
– Слишком гадкая эта история, – объяснил я. – Гораздо безопаснее будет, если я не стану посвящать вас в подробности.
– Что ж, – заметила она. – Вы заботливы как отец, Гарри. Вот спасибо.
Я протестующе поднял руку:
– Это вовсе не так.
– Очень даже так, – возразила она. – Вы хотите получить от меня информацию, но при этом не желаете сказать мне, зачем она вам и что вы собираетесь с ней делать.
– Но это для вашей же безопасности, – настаивал я.
– Возможно, – согласилась она. – Но если я дам вам эту информацию, мне придется нести некоторую ответственность за то, что вы с ней сделаете. Мы ведь не очень хорошо знаем друг друга. Что, если вы возьмете у меня эту информацию и используете ее во вред кому-нибудь?
– Да ни за что.
– Возможно, вы говорите правду, – кивнула она. – Но возможно, и нет. Разве это не понятно? Я тоже несу ответственность за то, чтобы мой талант не обернулся во зло кому-нибудь. Я не могу использовать его вслепую или безответственно. Вы способны это понять?
– Вообще-то, могу, – признался я.
Она поджала губы и задумчиво кивнула:
– Тогда, если вы хотите, чтобы я помогла вам, скажите мне, зачем вам это.
– Если я вовлеку вас в это дело, тем самым могу поставить вас под угрозу, – сказал я. – Это может быть
– Я понимаю, – ответила она. – И принимаю это. Так что можете мне рассказать.
Секунду я смотрел на нее, потом не без досады вздохнул. Вообще-то, она была права. Но, черт меня подери, я даже думать не хотел о том, чтобы кто-нибудь еще пострадал от рук этих Кеммлеровых прихвостней. Особенно кто-то с такой потрясающей грудью, как эта.
Я с усилием отвел взгляд от означенного предмета.
– Люди, которых вы видели тогда в лавке, собираются использовать эту книгу, чтобы вызвать с ее помощью Эрлкинга.
Она нахмурилась:
– Но… он ведь один из самых могущественных властителей фэйри. Они правда смогут это сделать?
– Вы имеете в виду, возможно ли это? – спросил я. – Еще как возможно. Я сам несколько часов назад высвистел Королеву Мэб. – Собственно, с формальной точки зрения я говорил чистую правду.
– Ого, – произнесла она немного недоверчиво. – Зачем?
– Затем, что мне нужна была информация, – ответил я.
– Нет, я не об этом. Зачем этим людям вызывать Эрлкинга?
– Они собираются использовать его присутствие в ночь Хеллоуина для того, чтобы за ним явилось как можно больше древних духов. А потом они собираются связать их заклятием и пожрать – в этом случае вся сила этих духов перейдет к ним, и тогда никому мало не покажется.
Она смотрела на меня, чуть приоткрыв рот:
– Это такой ритуал… вроде вознесения? Настоящего?
– Угу, – кивнул я.
– Но это… это безумие какое-то.
– Эти люди и так безумны, – согласился я. – То, что вы мне скажете, может помешать им. Это могло бы спасти множество жизней – и не в последнюю очередь мою собственную.
Она зябко охватила себя руками; лицо ее слегка побледнело.
– Мне нужны эти стихотворения, – продолжал я, – потому что я сам собираюсь призвать Эрлкинга и отвлекать его достаточно долго, чтобы это сорвало их планы.
– Разве это не опасно? – спросила она.
– Не так опасно, как не предпринимать ничего, – ответил я. – Что ж, теперь вы знаете, зачем это нужно. Вы мне поможете?
Она прикусила нижнюю губу, словно обдумывая мою просьбу, но глаза ее искрились.
– Скажите «пожалуйста».
– Пожалуйста, – произнес я.
Улыбка ее сделалась чуть шире.
– «Пожалуйста-пожалуйста»?
– Не давите на меня, – громко ответил я, хотя сомневаюсь, чтобы это прозвучало очень уж устрашающе.
Она улыбнулась мне:
– Это может занять несколько минут. Я ведь не заглядывала в эту книгу некоторое время. Мне нужно подготовиться. Помедитировать.
– Неужели это так сложно? – спросил я.
Она вздохнула, и улыбка исчезла с ее лица.
– Столько всего у меня в голове, что порой она напоминает мне библиотеку. Проблема не в том, чтобы вспомнить. Вот найти, куда я это задвинула, сложнее. И потом, далеко не все приятно вспоминать.
– Я знаю, каково это, – кивнул я. – Я тоже видел кое-что такое, что с удовольствием забыл бы.
Она кивнула в ответ и уселась на диван лицом ко мне. Потом подобрала ноги под себя и поерзала, устраиваясь поудобнее. Это движение вышло у нее на редкость интригующе. Я постарался не выказывать слишком откровенного интереса и полез в карман плаща за блокнотом и карандашом.
– Хорошо, – произнесла она и закрыла глаза. – Дайте мне минуту, и я начну декламировать.
– Идет, – кивнул я.
– И не глазейте на меня.
Я отвел взгляд:
– Я не глазею.
Она фыркнула:
– Вы что, никогда женской груди не видели?
– Да не глазею я, – возмутился я.
– Конечно.