Я оглянулся на него, выгнув бровь.
– Если мы оставим Кумори без внимания, ничего не помешает ей убрать нас обоих. Одному из нас необходимо нейтрализовать ее. Вы сильнее меня, – констатировал он очевидный факт. – Поймите меня правильно. Я так чертовски хорош, что все удается мне вроде как без труда, но я все-таки не дурак. Вам проще убрать Коула. Если мне удастся убрать ученицу, я приду на помощь. Логично?
– Не лишено логики, – согласился я. – Хорошо бы еще, чтобы эта логика помогла нам победить.
– У вас есть предложения лучше? – жизнерадостно поинтересовался Рамирес.
– Нет, – признался я и повернул Сью на улицу, которая, как я рассчитывал, должна была вывести нас в тыл некромантам.
– Что ж, тогда, – произнес он, яростно сверкнув зубами, – заткнитесь и танцуйте.
Глава 42
Колледж Кендалла невелик – пара общежитий, пара зданий с учебными аудиториями, Музей Митчелла и административный корпус. Пространство между ними представляет собой аккуратно подстриженную лужайку – слишком маленькую, чтобы назвать ее парком, но больше, чем вам хотелось бы подстригать каждую неделю. Посередине этой лужайки, аккурат напротив входа в музей, расположились кругом перевернутые столики для пикника. Я ненадолго придержал Сью и попробовал оценить, с чем нам придется иметь дело.
Вокруг перевернутых столов безмолвными шеренгами стояли покойники Гривейна – материальные, крепкие, и даже полуистлевших или изрезанных вроде тех, что нападали на мой дом, среди них было немного. Эти скорее имели такой вид, будто их все еще можно было спасти в реанимации, если срочно вызвать «скорую помощь». Подобно призракам Собирателя Трупов, эти обладали внешностью североамериканских индейцев, хотя явно другого племени: и одежда, и оружие у них слегка отличались.
Разница состояла еще в одном: эти недопокойники излучали жуткий, трупный холод и кожа их светилась омерзительным блеклым сиянием. Даже с расстояния в сотню ярдов я ощущал заключенную в них необузданную энергию. Эти мертвецы отличались от тех, что осаждали Стражей, как старый пикап отличается от современного танка. Эти были быстрее, сильнее, и уничтожить их представлялось наверняка более сложной задачей.
Они стояли лицом от круга, но большая их часть оказалась сосредоточена с противоположной от нас стороны, откуда они ждали нападения Стражей. Что ж, значит, мне удалось-таки перехитрить тех, кто определял их боевые порядки, и эта мысль приятно согрела меня. Призраки, духи и бесформенные комки света носились по кругу, как попавшие в водоворот клочки светящихся водорослей. Окраску они имели ту же, неприятную глазу, что и молнии, и даже за те полминуты, что я наблюдал за происходящим, их число заметно увеличилось. Сью беспокойно выдвинулась на шаг вперед, и я ощутил на лице омерзительный холод черных энергий – казалось, будто вращающаяся над головой воронка излучала какую-то извращенную противоположность солнечному свету. Я пригнулся к шершавой спине Сью, и ощущение пропало.
Молнии хаотически вспыхивали со всех сторон, из-за чего паутина теней ложилась каждый раз по-новому, что добавляло картине сумятицы и мешало сориентироваться. Я видел, что в кругу перевернутых столиков стоят двое, но кто именно – определить не смог; даже в их количестве я вполне мог ошибиться.
– Надо же, – негромко заметил я, – сколько вреднозадых зомби.
– И призраков, – добавил Рамирес.
– И призраков, – согласился я.
– Смотрите на это с другой стороны, – посоветовал Рамирес. – Если их так много, то и промахнуться трудно.
– Угу, – кивнул я. – Круто.
Мне ужасно не хотелось делать этого. Если честно, больше всего мне хотелось найти какую-нибудь норку и забиться в нее. Вместо этого я положил руку на шею Сью, обратил ее внимание на зомби и послал в бой.
Сью бросилась вперед и врезалась в ближайший строй зомби с фланга, прежде чем они успели ее заметить. Одного она перекусила пополам своими чудовищными челюстями, нескольких других растоптала в кашу, еще нескольких разметала хвостом – а потом пошло-поехало. В первые секунды атаки мы нанесли неприятелю существенный ущерб, а потом истошный мужской голос откуда-то из круга прокричал слова команды, и зомби, сомкнув ряды, сами бросились на нас.
Зомби размахивали луками, копьями и дубинками; некоторые бросались на Сью с голыми руками. Зрелище было не из приятных. Стрелы свистели в воздухе с неестественной скоростью и вонзались в толстую шкуру Сью со звуками, напоминающими грохот ружейных выстрелов. Одному зомби удалось проткнуть копьем правое бедро Сью. Тяжелая дубинка раздробила ей несколько зубов. На моих глазах безоружный зомби, бросившись на Сью сбоку, одной рукой вцепился в удлинитель, которым я примотал седло, а другую по локоть вонзил в ее плоть и принялся выдергивать из раны дымящееся мясо.