Доводы Фрэнка как будто утихомирили Джейн. Помолчав немного, она глубоко вздохнула и, глядя мужу в лицо, проговорила: — Фрэнк, я хочу сказать тебе одну тайну. — Голос её был спокоен. Приободрившись, Фрэнк подался вперёд, собираясь слушать. — Сколько мы живём с тобой, я ни разу не обмолвилась тебе об этом. Знаешь, как я думала об африканцах, когда выходила за тебя замуж? Я думала, все они тупицы. Дикари. Я выходила за тебя замуж — прости меня, Фрэнк, — из любопытства. Я хотела испытать новые ощущения и понять, что это за люди — чернокожие. Ты не знаешь по–настоящему человека, когда он тебе приятель или друг. Муж — другое дело… Я думала тогда так: удовлетворю любопытство и разведусь, вернусь домой. Но это все в прошлом, Фрэнк. Я люблю тебя. Я полюбила твой народ — уж скоро десять лет, как я живу здесь. До замужества, когда я слышала жалобы африканцев на дискриминацию, я думала: ну, это все пустые притязания, зачем им права? Но теперь я все понимаю, Фрэнк.
Я твоя жена, твоя плоть. И твоя страна стала теперь моей…
Фрэнк глядел на жену, растерянно улыбаясь. Он был ошеломлён. Ему казалось, что жена делает сейчас эти признания, чтобы выбить у него почву из–под ног, покорить его. Но что же делать? Из глаз Джейн катились слезы, голос её дрожал и срывался, а он, как ни хотел, не находил нужных слов утешения.
— Как можно предать эту страну ради спасения собственной шкуры? — (Фрэнк открыл было рот, чтобы произнести что–то, но жена остановила его.) — Детей можно отправить к моим родителям в Лондон. Подумай, Фрэнк, если ты начнёшь сотрудничать с этими типами, пойдёшь на предательство, я уже не смогу остановить тебя. Но и бросить не смогу… Конечно же, я понимаю, ты пойдёшь на это ради нас, Фрэнк. Прости мне жестокие слова. Но, ради бога, Фрэнк, не верь этим негодяям. Это мерзавцы, бесчестные типы, от них можно ждать какой угодно подлости. Если ты с ними свяжешься, наша жизнь все время будет под угрозой. Они будут шантажировать тебя до бесконечности. Пойми, мы должны довериться полиции, Фрэнк. Даже если она нас не защитит, всё–таки о нашей беде узнают… У меня…
Тут они вздрогнули — так вздрагивает спящий, когда его резко тронут за плечо. Рядом на столике пронзительно дребезжал телефон. Фрэнк склонился к нему и взял трубку. Вероятно, это Фрэнк Одоло, подумал он…
— Алло! — прорычал в трубку Камаран. Он был уверен, что звонит Ричард, но сейчас ему было на все плевать — злоба душила его. Да и кто из «Мёртвой хватки» не разъярился бы, услышь он, какие разговоры ведутся в эти минуты в доме Фрэнка Джиринде.
— Да. Что там у тебя? — сердито бросил Ричард. Он терпеть не мог, когда с ним разговаривали в резком тоне. — Почему девка до сих пор болтается в доме?
— Да черт с ней, с девкой, не беспокойтесь. Тут вот что, послушайте–ка… — И он, увеличив громкость, положил трубку перед динамиком радиозаписывающего аппарата.
Ричард прислушался. До него донеслись слова Джейн Джиринде «я хотела испытать новые ощущения и понять, что это за люди — чернокожие…». Ричард напрягся, лоб его покрылся испариной. Он залпом осушил стоявший под рукой бокал. На него накатывало бешенство. Когда жена
Джиринде произнесла «не верь этим негодяям», терпение Ричарда лопнуло, он надавил на рычаг. И тут же набрал номер Джиринде.
— Алло, Фрэнк Джиринде у телефона… — начал приветливо Фрэнк. Но в следующее мгновение выражение лица его резко переменилось. Он замер, услыхав брошенные в холодном бешенстве слова:
— Из-за длинного языка твоей жены, Джиринде, семейке твоей пришёл конец. Жди вестей!
— Одну ми… — закричал было срывающимся голосом
Фрэнк, но осёкся — Ричард уже бросил трубку. Внутри у него все похолодело.
— Что такое, Фрэнк? Кто это? — Джейн вскочила, увидав бледное, как полотно, лицо мужа.
Фрэнк от волнения охрип, но голова у него соображала неплохо.
— Видимо, они слышали наш разговор, Джейн. Собирай детей. Мы едем в полицию!
Ричард Стонберд в тот миг уже набирал номер Ральфа.
Он был вне себя от ярости и едва понимал, что делает.
Черт подери, он только что доложил Окариме, что все идёт как по маслу! А Окариме, как известно, не прощает провалов. Если немедля не убрать этого мерзавца Джиринде, положение будет хуже некуда — Джиринде может запрос то его опознать! Кажется, черт возьми, его подвела само уверенность — он решил, что десятью процентами заткнёт рот этому болвану. Просчитался! Но кто ж предполагал, что кретин Джиринде совсем ополоумеет и пойдёт трепать языком с женой! Эк она разостлалась перед ним! Он и дрогнул, конечно. Ясно теперь, что он отрезанный ломоть. Скоро он поставит на ноги всю полицию, с ужасом думал Ричард.
Ральф снял трубку.
— Ральф, собирай парней, пусть гонят во весь опор в Лобстер Клоус. Операция по ликвидации — бросить все силы, уничтожить всех до единого! — И Ричард швырнул трубку на рычаг.
Офицер полиции лихо отдал честь и вручил шефу донесение.
— Только что получено по радио, сэр.