Читаем Крылья души полностью

Я думала, друзей теряют в ссорах,Но исчезают люди в реках времени,В житейских бесконечных коридорах,Лишь эхом остаются кратковременным.Меняет время каждого по-разному,И многие становятся прохожими.Чем дальше едешь по пути опасному,Тем больше расстаешься с непохожими.Я думала, друзья бывают вечными —Они лишь растворяются во времени.Когда-то были близкими, сердечными,В конце проблем не выдержали бремени.2021

Года летели словно листья

Года летели словно листья,Спешили с птицами в полет,Касались неба будто кистью,Писали триумфальный взлет.Дарили свой осенний танец,Блестели золотой каймой.Деревья, проводив изгнанниц,Покрылись первой сединой.Невозмутимы исполины,На солнце серебром горят.Весенней ждут опять картины,Ветвями с небом говорят.2021

Я так боялась в жизни ошибаться

Я так боялась в жизни ошибаться,Ломать стереотипы, ярче жить,К чему-то новому поближе прикасаться,В водовороте бурном закружить.Я оставляла на потом желанья,Тонула в буднях пресных и пустых.Душа спросила: «Где воспоминанья?»Добавив – «Помни, всё в руках твоих!Пока не поздно, начинай сначала,Бери билет и следуй за мечтой!Нет лучше путешествий для начала —Узнать себя и быть самой собой».Душа не может жить без впечатлений.Ей ощущения радости нужны,Ещё щепотка новых увлечений,А бриллианты вовсе не важны!2021

Мы носим в жизни маски

Меняя в жизни маски, мы играем,Примеривая роли каждый день.Не замечая, грани в них стираем,Забыв, где истинные свет и тень.Наденем на работу маску лести:Там надо преклоняться и служить.Она спасет нас от верховной мести,Не даст тебя безжалостно изжить.Умнее быть любому пригодится:Тут маска умника, философа нужна.Поможет с собеседником сразиться,Если не будет разоблачена.Мила мне маска лжи, но во спасенье.Когда казалось нет пути назад,Надежда, вера и судьбы везеньеУстроят вместе целый звездопад.Она нужна, чтоб словом не обидеть,Не ранить струны хрупкие души.Она плохое сможет не увидеть,Лишь скажет: «Вы сегодня хороши!»А если ты отважный и без маски,Что думаешь, то и говоришь,Плясать не хочешь по чужой указке —Ты в жизни мигом как в аду сгоришь!2021

Не хочу принимать свою старость

Не хочу принимать свою старость,Седину и морщинки у глаз,Молодая душа – моя радость,Хоть сейчас я метнусь на Кавказ.Потанцую под музыку страстно,Позабуду, что мне пятьдесят.Время, ты, надо мною не властно,Пусть глаза мои долго блестят!Пусть желания будут успешныИ стремиться я буду вперёд,Покорю сто вершин белоснежныхИ мерцающих звёзд небосвод.2021

Мое сердце – холодный свинец

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы