– Как ты это сделал? – выдохнула она. На крыше кишели крысы, стремящиеся доказать свою преданность. Савл поставил Дебору за ноги, потом потянул за рукав. Она не отрывала от него взгляда, но позволила подвести себя к перилам. Уже почти стемнело.
Они были не так и высоко, вокруг них высились отели и жилые дома. Внизу тоже виднелись крыши. Они оказались на средней высоте. Черные ветки в Риджентс-парке загораживали им обзор с одной стороны. Граффити тут стало меньше, но они еще встречались. Там и тут на стенах красовались яркие надписи и рисунки. «Я здесь не первый, – подумал Савл, – а остальные ведь даже не крысы». Он восхищался этими людьми – какие же они храбрые и глупые. Разве не круто залезть на такую высоту и написать прямо на стене слово
А для него это ничего не стоит. Он же крыса.
Дебора смотрела на него. Время от времени она посматривала на город, но волновал ее только Савл. Она была изумлена. Савл посмотрел на нее в ответ. Он купался в ее благодарности. Как прекрасно было говорить с человеком. Не с крысой, не с пауком, не с птицей.
– Как, наверное, круто уметь все, что умеют крысы, – сказала она, рассматривая ряды крыс. Они стояли у них за спиной, внимательно слушая. Немного дергались, когда им казалось, что про них забыли, но тут же успокаивались, стоило Савлу к ним повернуться.
– Круто? Вот уж нет. – Он не смог сдержать злости, хотя Дебора его явно не понимала. – Хочешь, расскажу тебе о крысах? Они ничего не делают. Целыми днями. Едят всякий мусор, бегают, ссут на стены, иногда спариваются – ну, я так думаю – и еще дерутся с теми, кто заходит на их территорию. Конечно, они уверены, что для этого и придуман мир. Но на самом деле они ничего из себя не представляют.
– Почти как люди, – весело рассмеялась Дебора, как будто сказала что-то умное. И даже повторила.
– Они совсем не похожи на людей, – тихо сказал Савл, – это тупой старый миф.
Он попросил ее рассказать о себе, и она смутилась. Она не стала объяснять, почему живет на улице, просто пробормотала, что с чем-то не справилась. Савл почувствовал себя виноватым, и вообще ему было неинтересно. Не то чтобы ему не было до нее дела: он волновался за нее, она была таким же изгоем в городе, как и он сам. Он вдруг снова возненавидел правительство – этому его научил отец. Он очень сочувствовал девушке. Но ему хотелось с ней разговаривать не из-за нее самой. Просто она была человеком. Ему бы любой человек сгодился. Пока она говорила и слушала, ему не было дела до того, что именно она говорила. Он спрашивал о ее жизни, потому что ему хотелось поговорить.
Вдруг он услышал звук, похожий на хлопанье тяжелой ткани. Лица коснулся порыв ветра. Он посмотрел наверх и ничего не увидел.
– Знаешь что, – сказал он, – не думай, что крысы интересные. Хочешь пойти ко мне домой?
– Там ужасно пахнет. – Она сморщила нос.
– Нет. Я хочу сходить в свой настоящий дом. – Он говорил спокойно, но при мысли о возвращении у него перехватило дыхание. Ее замечания о крысах напомнили ему, кто он такой. Оторвавшись от Крысиного короля, он захотел вернуться.
Он скучал по отцу.
Дебора обрадовалась. Он снова посадил ее на спину и двинулся вперед, сопровождаемый хвостом крыс. Они шли по Лондону, и он быстро начал узнавать город.
Иногда Дебора прятала лицо у него на плече, иногда опасно откидывалась назад и смеялась. Савл иногда перехватывал ее, чтобы сохранять равновесие.
Он шел не так быстро, как Крысиный король или Ананси, но все равно быстрее человека. Он держался наверху, стараясь не спускаться на землю, как в детской игре. Но иногда ряд крыш обрывался, и ему приходилось лезть вниз по стене, по пожарной лестнице или по водосточной трубе, быстро перебегать улицу и тут же забираться наверх снова.
Вокруг шумели крысы. Они шли за ним, но шли своим собственным путем, то появляясь, то исчезая, то показываясь на глаза, то прячась, то забегая вперед, то отставая. И он постоянно ощущал чье-то еще присутствие. Того, кто тогда хлопал в воздухе. Он еще раз почувствовал слабое дуновение ветра или движение крыльев, мазнувших по лицу. Тогда он лез наверх и не остановился, но запомнил смутное ощущение – как будто за ним следили.
Иногда он останавливался отдышаться и оглядеться. Двигался он быстро. Он ориентировался по фонарям на Эджвер-роуд, идя параллельно им. Когда он оказался на Мэйда-Вейл, огней стало меньше. Дальше он пошел по маршруту девяносто восьмого автобуса, мимо давно знакомых точек – например, мимо башни с красной решеткой сверху.
Здания вокруг стали примерно одной высоты, многоэтажки встречались все реже. Савл знал, где они – прямо перед Килберн-Хай-роуд, где стояли невысокие жилые дома, похожие на загородные.
Он так быстро перешел дорогу, что Дебора еле это заметила. Савл нырнул в темноту между двумя большими улицами, мечтая скорее добраться домой, в Уиллсден.
Они стояли перед Террагон-Меншен. Савл боялся.
Он задыхался от тревоги. Он слушал тишину, понимая, что все крысы куда-то делись. Он остался вдвоем с Деборой.