Читаем Куда пропал амулет? полностью

– Что за человек этот Юйя? Смелый или робкий? Безвольный или решительный? Честный или ушлый?

– Смотрите сами. – Ини склонила голову к двери. – Вот и он. У-узнаю шаги.

Хепри поспешил забраться ко мне на голову, чтобы лучше разглядеть. Я вытянул шею, мне тоже было любопытно. Юйя назначили учителем царских детей несколько месяцев назад, но я ещё ни разу не видел его.

На пороге появился молодой человек. Иби прав: он действительно был как на иголках. Он кусал губы и тяжело дышал, и его взгляд заметался по комнате, пока не задержался на мне.

– Вон! Пошёл прочь, кот! – Он занёс ногу, чтобы пнуть меня.

<p>Глава 15</p><p>Юйя</p>

Тяжёлая ступня Юйя чуть не достигла цели, но я был слишком проворен для него. Я выскользнул в дверь, Хепри крепко вцепился в мою шерсть.

– Увидимся, – бросил я Ини и Иби. – Найдите меня, если увидите что-то подозрительное!

Юйя возник в дверях.

– Убирайся отсюда, зловредный кот.

Зловредный? Разве он не знает, кто я?

Видимо, нет, потому что он схватил заострённый калам[3] и поднял его, как дротик.

– Эй, этим пишут, а не бросаются! – крикнул я, но он всё-таки размахнулся и метнул в меня калам.

К счастью, тот ударился о плитку пола, но я заметил, что Юйя уже приготовил другой. Я показал ему язык и унёсся прочь.

– Что ж, очень любопытно, – сказал Хепри, когда мы оказались в безопасности.

Я замер на полушаге.

– Любопытно? Вот как ты это называешь? Хепри, этот человек чуть не сломал мне рёбра.

– Вряд ли бы ему это удалось, – пропищал Хепри. – Ты слишком быстрый.

Это так. Я почувствовал прилив гордости. Я не по зубам этому тугодуму.

– Но он определённо хотел выгнать тебя из комнаты, – сказал Хепри задумчиво. – Вопрос, почему.

– Потому что он жалкое подобие учителя, – сказал я. – Таким людям не следует обучать детей. Они подают дурной пример.

Если задуматься, возможно, именно поэтому царские сыновья вели себя грубо со мной в последнее время. Честно говоря, мне больше нравилось, как со мной обращалась Тедимут. Вот она подаёт хороший пример.

– Возможно, Юйя решил, что ты собираешься напасть на горлиц принца, – сказал Хепри.

– Я был далеко от них! – По крайней мере, на расстоянии шага или двух.

– Или он что-то прячет, – сказал Хепри. – И об этом не должен знать никто, даже кот фараона.

– Особенно кот фараона. – Точно! Все фрагменты встали на места. – Но у него не вышло, Хепри. Теперь я уверен, что он виновен. Именно он взял амулет…

– Этого я не говорил, – перебил Хепри.

– Знаю. Это говорю я. Я Великий Детектив, помнишь? Совершенно очевидно, что Юйя – один из тех жалких, опустившихся типов, готовых украсть всё, что плохо лежит. И вспомни, что Ини сказала о его тётке, госпоже Нефрубити. Наверняка это она ему помогла.

– Не спеши, Ра. – Хепри соскользнул на пол. – Насколько я понимаю, у нас, по меньшей мере, три подозреваемых. То есть три группы подозреваемых. Думаю, следует проверить все детали, прежде чем делать поспешные выводы.

– Это не поспешный вывод, – проворчал я, – ответ прямо у нас перед носом.

– Сделай милость, просвети меня, – сказал Хепри. – У нас имеются Юйя и госпожа Нефрубити, так? Именно госпожа Нефрубити велела стражникам сокровищницы передать ей Око Гора. Поэтому она могла предупредить Юйя, что амулет отправят обратно, и он вполне мог подстеречь Тедимут в коридоре.

– Именно так он и сделал. Негодяй, – сказал я.

– Возможно, – сказал Хепри. – Но зачем?

– Ради золота и драгоценностей, – сказал я. – Ему нужно уплатить долги. Так он сказал госпоже Нефрубити вчера. Иби слышал.

– Но Иби говорит, что госпожа Нефрубити велела Юйя завязывать с азартными играми. Разве такой человек помог бы ему совершить преступление?

– Прикрытие, – предположил я. – Она обещала выплатить долги Юйя, помнишь? А я сомневаюсь, что она купается в деньгах. Возможно, у неё есть кое-какие накопления, о которых мне неизвестно, но скорее всего она собиралась раздобыть необходимую сумму, украв амулет.

Хепри не разделял моей уверенности.

– Думаешь, она опустилась бы до кражи, чтобы помочь племяннику?

– Если кто на это и способен, так это госпожа Нефрубити. Аат сказала, что она постоянно трещит о своих племянницах и племянниках. Она одержима своей семьёй.

– Но госпожа Нефрубити не знала, что именно Тедимут отправят с амулетом обратно. И она не могла сообщить Юйя, на кого нужно напасть, – возразил Хепри. – Это решение госпожи Шепенупет. Поэтому, возможно, госпожа Шепенупет замыслила всё это. Она не могла выкрасть украшение сама – она находилась в опочивальне Великой царицы, когда это произошло, – но, возможно, ей помогли Смотритель или Хранитель. Или оба.

– Только не Хранитель, – сказал я, хотя мне стало не по себе. Я забыл, как много улик против госпожи Шепенупет. К тому же Хранитель действительно говорил, что его мучает совесть.

– Предположим, что они украли амулет ради денег, – сказал Хепри. – Госпожа Шепенупет и Хранитель связаны со многими состоятельными людьми, и некоторые из них могли бы щедро заплатить за такую драгоценность, как Око Гора. Конечно, носить его можно было бы лишь втайне. Или разобрать на части ради золота и драгоценных камней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ра Всемогущий – кот-детектив

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей