Слишком долго – это сколько? Несколько часов? Дней? Недель? Может быть, месяц? Она не знала.
Внезапно машина как будто начала сжиматься. Вот она стала размером с «хонду», затем – размером с эти крошечные трехколесные автомобильчики, на которых в Англии ездят инвалиды, затем – размером с мотоциклетную коляску и наконец – размером с гроб. Двойной гроб для нее и для Тэда. Им нужно выбраться, нужно выбраться,
Ее рука потянулась к дверной ручке, но она вовремя остановилась. Сердце стучало как сумасшедшее, отчего голова разболелась еще сильнее.
Ей невыносимо хотелось пить.
Она посмотрела на Куджо, который неумолимо смотрел на нее. Из-за трещины в стекле он казался расколотым надвое.
Когда поступил вызов по рации, Роско Фишер сидел в патрульной машине, припаркованной у въезда на автозаправку. Формально он следил за дорогой, ловил лихачей, а на деле клевал носом. В половине первого ночи на шоссе номер 117 не было ни единой машины. Его внутренний будильник, которому он доверял, должен был разбудить его около часа ночи, когда в норуэйском автокинотеатре закончится последний сеанс и дорога, возможно, слегка оживится.
– Третий, ответьте диспетчеру. Третий, прием.
Роско дернулся и проснулся, опрокинув бумажный стаканчик с остывшим кофе прямо себе на промежность.
–
– Третий, прием.
Он схватил микрофон и нажал кнопку.
– Третий на связи. Прием.
Он хотел бы добавить, что лучше бы вызов был строго по делу, чтобы он не зря сидел в луже холодного кофе по самые яйца, но мало ли кто из местных радиолюбителей решит развлечься, подслушивая полицейские переговоры по рации… даже в половине первого ночи.
– Надо съездить на адрес Ларч-стрит, дом восемьдесят три, – сказал Билли. – Дом мистера и миссис Трентон. Проверить и доложить обстановку. Прием.
– Что именно надо проверить? Прием.
– Трентон в Бостоне, звонит домой. Он уверен, что кто-то должен быть дома. Но никто не берет трубку. Прием.
– Принято. Выполняю, – сказал Роско, заводя двигатель. – Прием.
– Сейчас ноль часов тридцать четыре минуты, – сказал Билли. – Ключ на гвозде под козырьком входной двери. Мистер Трентон просил войти в дом и проверить, есть там кто-нибудь или нет. Прием.
– Вас понял. Отбой.
– Отбой.
Роско включил фары и поехал по пустой главной улице Касл-Рока, мимо городского парка и летней эстрады с ее конической зеленой крышей. Поднялся на холм и повернул направо, на Ларч-стрит. Дом Трентонов был вторым от угла, и Роско подумал, что при свете дня из окон открывается изумительный вид на город. Он поставил машину у тротуара на въезде во двор, выбрался наружу и тихо прикрыл дверцу. Вокруг все спят, на улице темно.
Он секунду помедлил, оттянул мокрые штаны от промежности (скривившись в процессе) и подошел к дому по подъездной дорожке. Машин во дворе не было, в маленьком одноместном гараже – тоже. Там стоял только детский трехколесный велосипед. Точно такой же, как у его сына.
Он закрыл гаражную дверь и поднялся на крыльцо дома. На верхней ступеньке лежал свежий номер «Голоса Касл-Рока». Роско поднял газету и толкнул дверь. Она была не заперта. Он вошел на веранду, чувствуя себя непрошеным гостем, без разрешения вторгшимся в чужой дом. Бросил газету на диван-качалку и нажал кнопку звонка у внутренней двери. В доме раздался заливистый перезвон, но никто не пришел открывать. Он позвонил еще дважды и выждал примерно минуты три, чтобы дать хозяйке время проснуться, надеть халат и спуститься в прихожую… если хозяйка дома.
Так и не дождавшись ответа, Роско подергал дверь. На этот раз заперто.
Он пошарил под козырьком над входной дверью, нашел запасной ключ, который Вик повесил там почти сразу после того, как Трентоны въехали в этот дом, и отпер дверь. Если бы он входил через кухню – как Стив Кемп днем, – ему не понадобился бы ключ. Как и большинство жителей Касл-Рока, Донна не запирала все двери, когда уходила ненадолго.