Она вдруг разозлилась на сына. Ей хотелось схватить его за плечи и хорошенько встряхнуть; закричать во весь голос, чтобы вбить ему в голову простую истину. Деньги не падают с неба; обычно они достаются трудом и упорством, а для того, чтобы упорно трудиться, нужны твердый характер и сильная воля. Ей хотелось сказать ему, что пока его папа повышал свои навыки слесаря-самоучки и почти каждый вечер накачивался спиртным в компании таких же любителей выпить и потравить пошлые анекдоты, Джим Брукс учился на юридическом факультете – учился как проклятый, перегружая себе мозги, чтобы сдать все положенные экзамены и получить диплом. Потому что диплом – это пропуск в достойную жизнь. Твой билет на карусель. Сам по себе диплом не означает, что ты непременно разбогатеешь и добьешься успеха, но у тебя будет шанс
– Иди спать, – тихо проговорила она. – Ты можешь думать о дяде Джиме все что угодно. Но… дай ему шанс, Бретт. Не суди о нем только по этому… – Они как раз проходили через «комнату отдыха», и Черити указала большим пальцем на музыкальный автомат.
– Хорошо, – сказал Бретт.
Они вошли в кухню, где Холли варила какао на всех четверых. Джим-младший и Гретхен уже давно спали.
– Дозвонилась до мужа? – спросила Холли.
– Нет. Видимо, пошел в гости к приятелю, – сказала Черити. – Позвоню завтра утром.
– Будешь какао, Бретт? – спросила Холли.
– Да, спасибо.
Черити наблюдала, как он уселся за стол. Положил на столешницу локоть и тут же убрал, вспомнив, что это невежливо. Ее сердце сжималось, переполняясь любовью, надеждой и страхом.
Но сколько у них времени? Всего неделя, а потом он вернется домой, под влияние Джо. Присев рядом с сыном и поблагодарив Холли за чашку горячего какао, Черити снова задумалась о разводе.
Ей снилось, что пришел Вик.
Просто подошел к «пинто» и распахнул дверь. На нем был его лучший костюм, темно-серая тройка (Донна вечно поддразнивала его, что в этом костюме он похож на Джерри Форда, только без лысины).
Она пыталась его предупредить, сказать, что у пса бешенство, но голоса не было. Внезапно Куджо выскочил из темноты – голова низко опущена, в груди клокочет глухой угрожающий рык.
Однако прежде чем Куджо набросился на Вика, тот обернулся и указал на пса пальцем. Шерсть Куджо вмиг побелела. Его слезящиеся глаза укатились в глубины черепа, как две красные бусины. Нос отвалился и разбился о гравий, как черное стекло. Теперь на подъездной дорожке лежала лишь белая шуба.
Его голос отодвинулся вдаль, превратился в едва различимое гулкое эхо. И внезапно стал вовсе не голосом из ее сна, а воспоминанием о приснившемся сне – Донна проснулась, и у нее по щекам текли слезы. Она плакала прямо во сне. Она посмотрела на часы у себя на руке: четверть второго. Тэд крепко спал, так и не вынув палец изо рта.
Она вдруг поняла, почему ее мысли вновь и вновь возвращались к той бандероли на крышке почтового ящика. Ответ, вертевшийся в глубине подсознания, наконец-то пробился наверх. Даже странно, что она не додумалась до этого раньше. Может быть, потому, что все было так очевидно, так просто. Элементарно, мой дорогой Ватсон. Вчера был понедельник, и почтальон принес Камберам почту. О чем свидетельствует бандероль от «Дж. К. Уитни».
Сегодня вторник, и почтальон придет снова.
Слезы облегчения потекли по ее еще мокрым щекам. Ей пришлось сдерживать себя изо всех сил, чтобы не разбудить Тэда и не сказать ему, что все будет хорошо, что самое позднее в два часа дня – а скорее всего, в десять-одиннадцать утра, если почтовая доставка работает здесь так же четко, как почти везде в городе, – этот кошмар наконец-то закончится.
Почтальон приедет сюда, даже если сегодня нет почты для Камберов, вот в чем вся прелесть. Почтальон в любом случае должен проверить, не поднят ли флажок, что означает исходящую почту. Он обязательно доберется до дома Камберов в конечном пункте маршрута на городском шоссе номер 3, и сегодня его встретит женщина, истерично рыдающая от облегчения.