Читаем Куджо полностью

Роб пожал плечами:

– Ну ладно. Но мне сегодня еще работать, имейте в виду. Хотя без роликов хлопьев «Шарп» у меня будет время для долгих и обстоятельных обеденных перерывов. – Он поднял пустой бокал, привлекая внимание официанта.

– Скажи, что ты думаешь на самом деле, – попросил его Вик. – Честно и откровенно. Думаешь, ничего не получится?

Роб посмотрел на него, хотел что-то сказать, но лишь покачал головой.

Роджер сказал:

– Нет, давай говори. Мы все в одной лодке. Ну, или в картонке от «Малиновых колючек». Ты не веришь, что что-то получится, да?

– Мне кажется, шансы практически нулевые, – сказал Роб. – Вы подготовите отличную презентацию… вы всегда это умели. Маркетологи в Нью-Йорке тоже сработают на отлично, и мне что-то подсказывает, что вся информация, которую удастся собрать за такие короткие сроки, пойдет в вашу пользу. И Янси Харрингтон… уж он расстарается по полной программе. Его великая сцена на смертном одре. Он выдаст такой градус трагизма, что Бетт Дейвис в «Победить темноту» покажется Эли Макгроу в «Истории любви».

– Зря ты так, – сказал Роджер.

Роб пожал плечами:

– Да, наверное, я к нему несправедлив. Ладно. Пусть будет выход на бис. Его прощальный поклон. В любом случае я достаточно долго варюсь в этом бизнесе и потому знаю, что после такого сюжета все до единой американские домохозяйки обольются слезами. Такой сюжет сразит всех наповал. Но…

Официант принес пиво и сказал Робу:

– Мистер Мартин, мистер Джонсон просил передать, что несколько компаний ждут, пока освободится кабинка.

– Скажите мистеру Джонсону, что мы уже закругляемся, и пусть не ссыт в дорогие штаны. Да, Рокки?

Официант улыбнулся, опустошил пепельницу и кивнул.

Когда он ушел, Роб повернулся обратно к Вику и Роджеру.

– Так в чем загвоздка? Вы сами должны понимать. Вы же умные ребята. Вам не нужен накачавшийся пивом одноногий телеоператор, чтобы подсказать, где именно в поле насрал медведь.

– Шарп не захочет извиняться, – сказал Вик.

Роб салютовал ему бутылкой пива.

– Молодец. Возьми приз.

– Это не извинение, – нахмурился Роджер. – Это объяснение.

– Вам это видится так, – сказал Роб. – Но согласится ли он, вот вопрос. Вы сами подумайте. Я пару раз с ним встречался. Старику вряд ли захочется предстать перед публикой капитаном, который первым бежит с тонущего корабля, расталкивая женщин и детей. Или защитником Аламо, сдающим город врагу. Нет, друзья. Я скажу вам, что будет. – Он помедлил и отпил пива. – Мне кажется, выгодное, но прискорбно недолгое сотрудничество очень скоро закончится. Старый гриб Шарп выслушает ваше предложение, покачает седой головой и прогонит вас прочь. Уже навсегда. Следующих рекламных партнеров будет выбирать сын, причем выберет тех, кто, как ему кажется, будет поддерживать его бредовые идеи и прислушиваться к его ценному мнению.

– Может быть, – сказал Роджер. – А может быть, он…

– «Может быть» ни хрена не решает, – перебил его Вик. – Единственное различие между хорошим рекламщиком и ярмарочным шарлатаном, продающим лекарство от всех болезней, заключается в том, что хороший рекламщик работает с тем материалом, какой есть под рукой, и старается сделать работу как можно лучше… не отступая от кодекса чести. Собственно, наш ролик как раз об этом. Если он нас завернет, то тем самым откажется от всего самого лучшего и самого честного, что мы можем сделать. И тогда все, конец. – Он потянулся к пепельнице, чтобы затушить сигарету, и чуть не сбил со стола бутылку Роджера, где еще оставалось пиво. У него тряслись руки.

Роб кивнул.

– За это и выпьем. – Он поднял свой бокал. – Джентльмены, у меня тост.

Вик и Роджер тоже подняли бокалы.

Роб на секунду задумался и сказал:

– Пусть все получится, несмотря ни на что.

– Аминь, – сказал Роджер.

Они чокнулись и выпили до дна. Допивая последний глоток, Вик снова подумал о Донне и Тэде.

* * *

Почтальон Джордж Мира приподнял одну ногу в серо-синих форменных брюках и зычно перднул. В последнее время он стал частенько пускать ветры. Это его беспокоило. Причем скопление газов не зависело от того, что он ел. Вчера вечером они с женой ели тосты со сливочным рыбным паштетом, и он пердел. Сегодня утром позавтракал овсяными хлопьями со свежим бананом и снова пердел. В полдень перехватил два чизбургера с майонезом в «Поддатом тигре»… и опять двадцать пять.

Он даже не поленился заглянуть в «Большую домашнюю медицинскую энциклопедию», монументальное двенадцатитомное издание, которое его жена приобретала по тому зараз по купонам, прилагавшимся к чекам из супермаркета в Саут-Пэрисе. То, что Джордж Мира вычитал в статье под названием «ФЛАТУЛЕНЦИЯ ИЗБЫТОЧНАЯ», его совсем не обрадовало. Это мог быть симптом начинающегося гастрита. Или язвы желудка. Или целого ряда заболеваний кишечного тракта, вплоть до злокачественных новообразований. Если в ближайшее время не станет лучше, придется записываться на прием к доктору Квентину. Доктор Квентин скажет ему, что он много пердит, потому что стареет, а других причин нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы