Читаем Кусака полностью

Кусака молчал. Но из-за поворота донесся страшный судорожный всхлип. Роудс поднялся, вскинул винтовку и, держа ее по возможности ровно, медленно двинулся вперед. Он пригнулся и, готовый в любой момент открыть огонь, зашел за поворот.

На полу туннеля нечто копошилось, пытаясь уползти по слизи. Что-то однорукое. Другую руку, превращенную в обугленное месиво, отбросило на несколько футов, а на месте головы торчал бесформенный нарост. Лицо разнесло в клочья. Среди кровавых лохмотьев, как жабры диковинной рыбы, зиял полный сломанных иголок рот. Единственный уцелевший глаз дрогнул, когда на него упал свет. Начинавшийся от копчика шипастый хвост приподнялся и слабо заметался из стороны в сторону. Пальцы монстра лихорадочно скребли по земле – он пытался зарыться.

Уворачиваясь от подергивающегося хвоста, Роудс поднес связку фонарей поближе к лицу чудовища. Страшный разодранный рот широко раскрылся, потекла серая жидкость. Единственный глаз задымился и вспыхнул. В воздухе повис едкий запах жженых химикалий. Глаз лопнул, расплавился, превратившись в ручеек слизи. Чудовище содрогнулось всем телом и замерло. Хвост дернулся в последний раз и упал, как мертвый цветок.

«Электрический свет выжигает им глаза», – подумал Роудс. Стоило репликанту ослепнуть, как он – по сути, ходячая и говорящая телекамера – становился бесполезным для Кусаки, и тот просто-напросто отключал его от источника питания. Но если все репликанты были частью Кусаки и питались энергией излучения его мозга, то, весьма вероятно, Кусака чувствовал боль, когда в него попадала пуля или взрывался динамит. «Ты меня обидел», – вспомнил полковник слова, сказанные ему тварью в доме Хитрюги Крича. Все репликанты были Кусакой, и через них он становился уязвимым для боли.

Роудс быстро провел остальных мимо обгорелой фигуры. Дифин равнодушно взглянула на нее, Джесси смотреть не стала. Кёрт стряхнул на изуродованную голову пепел от сигареты, хотя прошел мимо так же быстро, как и все.

Они отдалились от мертвого репликанта на десять футов, и тут из стены туннеля справа от Роудса полетела земля. К фонарям кинулась горбатая тварь. Ее хвост вырвался из земли и с силой хлестнул по своду туннеля. Роудс круто обернулся, но нажать на курок не успел – монстр уже набросился на него. Он услышал выстрелы: винтовки Рика и Тома били почти в упор. Но тут его что-то ударило в плечо, и полковник почувствовал себя так, будто попал под взбесившуюся бензопилу. Ноги Роудса оторвались от земли, и его швырнуло о противоположную стену с такой силой, что едва не сломался позвоночник. Джесси пронзительно закричала. Снова раздался треск выстрелов. Ноги у Роудса подкашивались, по руке стекала теплая влага. Он съехал по стене вниз.

Рик увидел лицо твари: темные глаза, седые волосы – на скорпионьем теле сидела голова мистера Диаса, владельца обувной мастерской со Второй улицы. Ткнув ствол винтовки в монстра, он выстрелом раздробил нижнюю челюсть. Тварь отшатнулась, вскинув руку, чтобы защитить глаза от света. Истратив одну из четырех припасенных пуль, Кёрт отстрелил чудовищу часть головы, и из раны хлынули какие-то темные червеобразные существа. Чудовище махнуло хвостом и чуть не снесло Тому голову. Потом репликант развернулся, нырнул в отверстие, из которого появился, и в считаные секунды исчез в толще земли.

По туннелю плыл ружейный дым. Джесси уже стояла на коленях рядом с полковником. В глубине раны на плече Роудса поблескивала кость. Было много крови. Лицо Роудса постепенно приобретало пепельный оттенок, но он продолжал мужественно сжимать винтовку и фонари, так что даже суставы пальцев побелели.

– Помял меня, гад, – сказал Роудс. – Пытался разбить лампы.

– Молчите. – Джесси разорвала рубаху на слабо содрогавшейся груди полковника. Рана была глубокой и опасной, располосованная мышечная ткань пульсировала.

На лице Роудса выступил холодный пот. Полковник слабо улыбнулся тревожно нахмурившейся Джесси.

– А на что еще я сейчас способен? Только разговаривать. Не плечо, а каша.

Джесси подняла голову и посмотрела на Тома.

– Нам надо вытащить его отсюда.

– Нет! Упустите Кусаку. – К счастью, к руке Роудса еще не вернулась чувствительность. Он крепко зажал рану ладонью, словно желая упредить болевой шок. – Слушайте. Если вы хотите вернуть Стиви… и остальных… вам придется сделать это самим. Я прошел сколько смог. – Он отыскал глазами Дифин – та стояла рядом с Риком и напряженно наблюдала за ним. – Дифин… ты говорила, что можешь возглавить операцию. Вот твой шанс.

– Он тяжело ранен? – спросила Дифин у Джесси.

– Крупные артерии не задеты. В основном повреждены мышцы. Меня больше беспокоит шок – мистер Роудс уже перенес сегодня достаточно травм.

– Один я, что ли? – Роудса знобило, он чувствовал, как его затягивает небытие. – Оставьте меня здесь и идите! Черт побери, мы уже столько прошли! Идите!

– Он прав, – сказал Рик. – Надо идти дальше.

– Клянусь Богом, я вытащу своего парнишку оттуда, – сказал Кёрт, хотя живот у него сводило от страха. – Любой ценой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stinger - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы