Читаем Кусака полностью

Рэй сглотнул. На них смотрела Лори Рэйни, и Робби, и Майк, и все остальные. Он твердо знал, что ему несдобровать. Но существуют более скверные вещи, например лебезить с перепугу. Хэммонд почувствовал, как губы морщит скупая усмешка, и увидел, что на секунду это озадачило даже Пако. Рэй шагнул навстречу обидчику и внятно произнес:

– Пошел на хрен.

Юноша даже не успел подумать – таким быстрым был удар. Он пришелся Рэю в челюсть, приподнял с пола и швырнул на автомат «Ньютрон». Парнишка рухнул на колени, очки повисли на ухе, во рту появился вкус крови. Пако сгреб рубашку Рэя в кулак и потянул вверх, чтобы поставить свою жертву на ноги.

Светофор кинулся к двери, но Хуан Диегас оказался проворнее. Он прицелился и ударил Светофора ногой в плечо. Раздался крик боли. Светофор упал, и Хуан мгновенно набросился на него. Замелькали кулаки.

Рэй увидел над собой злобное лицо Пако и ткнул в него, но руку перехватили и зажали как в тисках. За спиной у Пако подпрыгивал Рубен, издавая ликующий вопль всякий раз, как ему удавалось сорвать с проволоки очередную планету.

Пако сжал кулак; весь покрытый шрамами, он показался Рэю чудовищно огромным. Подвешенный так, что носки его кроссовок едва касались пола, Рэй отчаянно трепыхался, пытаясь вырваться. Напрасно – ноги проскальзывали.

Кулак поднялся, помедлил и ринулся вперед.

Рэя с окровавленным ртом отнесло спиной вперед под автомат для пинбола.

Глава 20

Круши!

– Приехали, – сказал Коди, тормозя перед домом Рика Хурадо.

Миранда (ветер совершенно разлохматил ей волосы) слезла, крепко держа ручку на чемодане.

– Тебе когда-нибудь говорили, что ты носишься как угорелый?

– Не-а. – Коди огляделся.

«Гремучек» на улице не было – по крайней мере, пока. На автомобильном кладбище Кейда молотки звенели о металл.

– Тогда скажу я. Ты мог нас отправить на тот свет.

– Туда можно отправиться, подышав здешним воздухом, – парировал Коди. – Иди-ка лучше внутрь. – Он кивнул в сторону дома. На крыльце горел желтый фонарик. Пахло луком и бобами. – Я подожду, пока ты войдешь.

– Не обязательно.

– Подумаешь, делов-то, – хмыкнул Коди, однако подмышки у него взмокли от пота.

– Спасибо, что довез. И что защитил от Бормотуна. – Девушка слабо улыбнулась и пошла к дому.

– Да не за что. – Стреляя мотором, Коди смотрел, как Миранда поднимается по ступенькам и стучит в дверь.

Девочка в порядке, решил он. Очень жаль, что… Просто чертовски жалко.

Дверь отворилась. В желтом свете фонаря Коди увидел лицо Рика Хурадо.

– Привез тебе подарочек, Рики! – заорал Коди и под оторопелым взглядом потрясенного соперника круто развернул «хонду» и стрелой умчался по Второй улице.

– Чертов придурок! – выкрикнул по-испански взбешенный Рик и взглянул на девушку, которая с чемоданом в руках стояла у порога.

– Привет, – сказала она.

Не узнав ее, он ответил: «Привет», но в следующую секунду все его хладнокровие улетучилось, словно отвалилось дно у коробки. Последний раз Миранда присылала ему свою фотографию два года назад, но за это время она превратилась из маленькой девочки в женщину.

– Миранда?

Чемодан стукнул о доски крыльца. Миранда потянулась к брату. Рик обнял ее, прижал к себе. Он услышал тихий всхлип. У него и у самого жгло глаза.

– Миранда… Миранда, поверить не могу! Как ты сюда попала? Просто не могу… – Тут Рика словно ударило: Коди Локетт с его сестрой! Он чуть не уронил Миранду и поставил ее на крыльцо. Глаза у него загорелись, как у маньяка. – Что у тебя за дела с Локеттом?

– Никаких. Просто он меня подвез.

– Он лапал тебя? Богом клянусь, если он до тебя дотронулся…

– Нет, нет! – Лицо Рика испугало Миранду. Это был не тот нежный брат, который писал ей письма изящным, четким почерком. – Он ничего не сделал, только подвез меня от автобусной станции!

– Держись от него подальше! Он дрянь! Поняла?

– Нет, не поняла! – В эту секунду Миранде все стало ясно: она заметила усеянные металлическими заклепками браслеты Рика (стиль мачо, почти повальная мода среди парней с улиц Форт-Уорта) и вспомнила, как отреагировал Коди, когда она упомянула имя Рика. Вражда, подумала она. – Все в порядке. Я как огурчик.

Рик трясся от злости. Как посмела эта сволочь прикоснуться к Миранде! Еще одно очко, которое придется отыграть. Но Рик сделал над собой усилие, согнал с лица ярость, и та свернулась кольцом внутри его до лучших времен.

– Извини. Я немного распсиховался. Заходи! – Он поднял чемодан сестры и взял ее за руку. Как только они переступили порог, Рик запер дверь. – Садись.

– Где Палома?

– Спит. – Уличные интонации Рика исчезли. Он смахнул пыль с диванных подушек и взбил их. – Пойду разбужу ее…

– Нет. Сперва мне надо побеседовать с тобой с глазу на глаз.

Он нахмурился. Миранда говорила очень серьезно.

– А в чем дело?

Миранда шагнула к полке, где стояли керамические птички Паломы. Она взяла кардинала и погладила глиняные крылья.

– В Форт-Уорт я не вернусь, – наконец вымолвила она. – Никогда.


– Вмажь ему! – весело заорал Рубен. – Сделай из гаденыша котлету!

Перейти на страницу:

Все книги серии Stinger - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы