– Держись подальше от решетки, – предостерег Роудс Тэггарта, который вновь начал набирать высоту. Впрочем, полковник не сомневался, что Тэггарт осознаёт последствия такого столкновения не хуже его самого.
Рокот не смолкал – это, соскальзывая одна с другой, расцеплялись пластины чешуи. Теперь ширина отверстия составляла около сорока футов. Тэггарт поднимал вертолет вдоль щели, установив углы наклона лопастей так, что машина встала на дыбы. По обе стороны отверстия и с его краев сочились струйки вязкой слизистой жидкости, заливая чешую внизу. Роудс подался вперед, натянув ремень безопасности, но увидел внутри щели лишь темноту – с таким же успехом он мог вглядываться в мутную илистую воду.
– Хотите, чтобы я подобрался поближе? – спросил Тэггарт.
– Черт побери, нет! – взвизгнул Ганнистон, вцепляясь в подлокотники.
– Держись как сейчас, – велел Роудс.
Еще несколько пластин разъехались, и шум резко оборвался.
Над отверстием заклубился, пополз вверх туман. Винты разорвали его в клочья. Тэггарт проверил приборы: заканчивалось горючее. Чуть раньше они пролетели вдоль решетки с востока на запад и с севера на юг и обнаружили, что ее периметр составляет семь с лишним миль. Высшая точка купола находилась примерно в шестистах футах над вершиной пирамиды. Силовые линии спускались оттуда к земле, уходя в нее у границ решетки. Внизу, среди развалин автодвора Кейда, виднелись тускло-красные очаги возгорания. Вертолет бросало в потоках поднимавшегося от них горячего воздуха.
– Вид у штукенции такой, словно на ней растет шкура, – сказал Ганнистон, с отвращением вглядываясь в гладкие черные пластины.
Роудс наблюдал за расщелиной. Под купол медленно возносились клубы черного дыма. На несколько секунд они скрыли пирамиду. Когда дым рассеялся, полковнику почудилось внутри разлома какое-то движение – из тумана к ним плыла неясная тень. Он не знал, что это такое, но понял: они чересчур близко от пирамиды, чтобы чувствовать себя уютно.
– Улетаем, – взволнованно произнес он.
Тэггарт изменил наклон винтов, разворачивая вертолет.
И тогда из тумана появилось то, что еще раньше заметил Роудс. Ганнистон ахнул, а Тэггарт, прибавив скорости, изменил направление и понесся прочь так стремительно, что всех подняло с мест. Даже в дичайших кошмарах он не видал ничего похожего на то, что вылетело из отверстия в пирамиде и вознеслось в бурный воздух.
Глава 29
Поединок
Из черной пирамиды показался летательный аппарат, не похожий ни на одну из машин, когда-либо создававшихся на Земле. Винтов не было; вместо них по бокам обтекаемого черного корпуса трепетали треугольные металлические крылья, отчего машина напоминала гигантскую стрекозу. Рубка, точная копия отсека, в котором сидели Тэггарт, Роудс и Ганнистон, сделанная из чего-то вроде сине-зеленого матового стекла, благодаря бесчисленным фасетам походила на глаз насекомого. Но больше всего изумлял и пугал (Тэггарт неспроста вцепился в рычаг и умчался так стремительно) хвост: он представлял собой сплетение клейких черных мышц и заканчивался костяным шаром, усаженным шипами, как булава рыцаря. Хвост яростно хлестал из стороны в сторону; мышцы то сокращались, то расслаблялись.
– Наш двойник, – осенило Роудса.
Правая рука Тэггарта лежала на ручке управления циклическим шагом несущего винта, левая – на поворотном рычаге. Пилот полностью сосредоточился на работе: он подавал вертолет назад так, чтобы не врезаться в здание банка и не въехать в решетку. Перед рубкой вихрился дым. Машина-«стрекоза», не меняя положения, медленно изгибалась, следя глазом насекомого за земным летательным аппаратом. Ганнистон переспросил:
– Что?
– Двойник, – повторил Роудс, думая вслух. – Зеркальное отражение. По крайней мере… может быть, такими нас видит пришелец. – Тут его снова осенило. – Ну и дела… Так там, внутри, должно быть, завод!
Да и машина ли висела перед ними в воздухе? Уж не была ли «стрекоза» живой? И действительно, она казалась двойником их вертолета, но, судя по тому, как работали ее крылья и мышцы, она вполне могла быть и живым существом, и чем-нибудь еще более диковинным, например гибридом машины и инопланетной формы жизни. Чем бы она ни была, Роудс, глядя на нее, никак не мог преодолеть страх и недоумение.
Вдруг полковник вышел из транса: «стрекоза» бесшумно, с грозной грацией метнулась вперед.
– Ходу! – гаркнул Роудс, но надрывался он зря: рука Тэггарта, лежавшая на ручке управления, уже заставила мотор пронзительно взвыть.
Вертолет стрелой понесся назад и вверх, разойдясь с выступающей оконечностью крыши банка на каких-то восемь футов. Ганнистон, чье лицо превратилось в выбеленную шоком маску, вцепился в поручни кресла. «Стрекоза» вильнула, быстро выправила курс, наметила цель и погналась за вертолетом.
Вертолет поднялся в облака дыма и пыли. Тэггарт вел его вслепую. Он пустил машину по небольшому кругу. Мотор чихал в грязном воздухе. Когда Тэггарт заходил на второй виток, Ганнистон крикнул:
– Справа!