valuto estas sensenca. Neniam kaj neniel vi povos
Использовать ее никто не может ни при каких
ĝin uzi, pri tio vi ne dubu. Konsideru ekzemple
обстоятельствах, уверяю вас. Возьмем хотя бы
tiun Dunĉill. Li estas eminente salajrata kaj nenio
этого Дунчиля. Он получает великолепное
al li mankas. Li havas bonegan loĝejon, edzinon
жалованье и ни в чем не нуждается. У него
kaj tre lindan amdonantinon. Kaj tamen! Anstataŭ
прекрасная квартира, жена и красавица
vivi trankvile kaj pace, sen zorgoj, liverinte sian
любовница. Так нет же, вместо того, чтобы
valuton kaj la juvelojn, tiu akirema ŝtipkapulo
жить тихо и мирно, без всяких неприятностей,
tamen atingis publikan senmaskigon kaj por la
сдав валюту и камни, этот корыстный болван
deserto, gravegan familian malagrablaĵon. Do, kiu
добился все-таки того, что разоблачен при всех liveras? Ĉu neniu? Nu, se estas tiel, tiam nia sekva и на закуску нажил крупнейшую семейную
programero: nia speciala invitito aktoro
неприятность. Итак, кто сдает? Нет желающих? Diboĉadov, la konata talentulo drama, deklamos В таком случае следующим номером нашей
fragmentojn el La avara kavaliro de la poeto
программы — известный драматический
Puŝkin.
талант, артист Куролесов Савва Потапович,
специально приглашенный, исполнит отрывок
из «Скупого рыцаря» поэта Пушкина.
Обещанный Куролесов не замедлил появиться
La anoncita Diboĉadov ne lasis onin lin atendi. Li
на сцене и оказался рослым и мясистым
estis belstatura kaj karnodika, glate razita viro
бритым мужчиной во фраке и белом галстухе.
surhavanta frakon kaj blankan kravaton. Sen ajna
Без всяких предисловий он скроил мрачное
antaŭparolo li aranĝis malserenan mienon, kuntiris
лицо, сдвинул брови и заговорил
la brovojn kaj ekparolis per nenatura voĉo, ĵetante
ненатуральным голосом, косясь на золотой
oblikvajn rigardojn sur la oran sonorileton:
колокольчик:
— Как молодой повеса ждет свиданья с какой-
— Kiel atendas juna frivolulo Kun friponin’
нибудь развратницей лукавой...
malĉasta rendevuon ...
И Куролесов рассказал о себе много
Kaj Diboĉadov rakontis pri si multe da fiaĵoj.
нехорошего. Никанор Иванович слышал, как
Nudokrudov aŭdis lin konfesi, ke iu malfeliĉa
Куролесов признавался в том, что какая-то
vidvino, ploregante sub la pluvo, staris antaŭ li sur
несчастная вдова, воя, стояла перед ним на
la genuoj, sed ne sukcesis tuŝi la malmolan koron
коленях под дождем, но не тронула черствого
de la aktoro. Antaŭ sia sonĝo Nikanoro Ivaniĉ
сердца артиста. Никанор Иванович до своего
konis absolute nenion el la verkoj de la poeto
сна совершенно не знал произведений поэта
Puŝkin, sed lin mem li konis bonege, kaj ĉiun
Пушкина, но самого его знал прекрасно и
tagon li plurfoje prononcis frazojn tiaspecajn: «Ĉu
ежедневно по нескольку раз произносил фразы Puŝkin pripagos vian loĝadon?» aŭ «La lampon en вроде: «А за квартиру Пушкин платить будет?» la ŝtuparejo verŝajne Puŝkin elŝraŭbis, ĉu?», «Ĉu Или «Лампочку на лестнице, стало быть,
Puŝkin aĉetu la mazuton?»
Пушкин вывинтил?», «Нефть, стало быть,
Пушкин покупать будет?»
Теперь, познакомившись с одним из его
Nun, aŭdante unu el liaj verkoj, Nikanoro Ivaniĉ
произведений, Никанор Иванович загрустил,
malgajiĝis. Li imagis la virinon genui sub la pluvo
представил себе женщину на коленях, с
kun siaj georfoj, kaj nevole pensis: «Tamen kia
сиротами, под дождем, и невольно подумал: «А fiulo estas tiu Diboĉadov!»
тип все-таки этот Куролесов!»
А тот, все повышая голос, продолжал каяться и
Dume tiu, ankoraŭ laŭtigante sian voĉon, plu
окончательно запутал Никанора Ивановича,
pentoparoladis, kaj tute konfuzis Nudokrudovon,
потому что вдруг стал обращаться к кому-то,
ĉar subite li komencis paroli al iu, kiu sur la
кого на сцене не было, и за этого
scencjo malestis, mem anstataŭ li al si respondadis,
отсутствующего сам же себе и отвечал, причем kaj super ĉio sin titolis jen duka moŝto, jen barono, называл себя то «государем», то «бароном», то jen patro, jen filo, jen vi, jen ci.
«отцом», то «сыном», то на «вы», то на «ты».
Никанор Иванович понял только одно, что
Nikanoro Ivaniĉ komprenis nur tion, ke mortis la
помер артист злою смертью, прокричав:
aktoro malbonan morton, kriinte: «Ŝlosil’! Slosiloj
«Ключи! Ключи мои!» — Повалившись после
miaj!», falinte post tio sur la plankon, stertorante
этого на пол, хрипя и осторожно срывая с себя
kaj delikate ŝirtirante sian kravaton.
галстух.
Умерев, Куролесов поднялся, отряхнул пыль с
Finmortinte, Diboĉadov sin relevis, forskuis la
фрачных брюк, поклонился, улыбнувшись
polvon de sia frakpantalono, sin klinis false
фальшивой улыбкой, и удалился при жидких
ridetante kaj foriris akompanate per magraj
аплодисментах. А конферансье заговорил так:
aplaŭdoj. Kaj la anoncisto diris tiel:
— Мы прослушали с вами в замечательном
— En la eminenta plenumo de la aktoro Diboĉadov
исполнении саввы Потаповича «Скупого
ni kune ĵus aŭdis La avaran kavaliron. Tiu kavaliro
рыцаря». Этот рыцарь надеялся, что резвые
esperis, ke de ĉie al li kuros facilmovaj nimfoj kaj
нимфы сбегутся к нему и произойдет еще
okazos multe da similaj agrablaĵoj. Tamen, kiel vi