Читаем La Majstro kaj Margarita полностью

странный пассажир. Это был молодой

inflamaj kaj timplenaj okuloj, senpakaĵa kaj iom

гражданин, дико заросший щетиною, дня три

fantazie vestita. La civitano surhavis kalpakon,

не мывшийся, с воспаленными и испуганными

burkon metitan sur noktoĉemizon, novajn, ĵus

глазами, без багажа и одетый несколько

aĉetitajn, bluajn ledajn pantoflojn. Apenaŭ li

причудливо. Гражданин был в папахе, в бурке

disiĝis de la ŝtupareto de la avio, kiam oni jam estis

поверх ночной сорочки и синих ночных

apud li. Tiu civitano estis atendata, kaj post kelka

кожаных новеньких, только что купленных

tempo la neforgesebla direktoro de Varieteo,

туфлях. Лишь только он отделился от лесенки,

Stefano Bogdanoviĉ Latronov, sidis antaŭ la

по которой спускались из кабины самолета, к

enketistoj. Li alŝutis novajn informojn. Nun iĝis

нему подошли. Этого гражданина уже ждали, и klara, ke Voland penetris Varieteon en karaktero через некоторое время незабвенный директор

de artisto, hipnotiginte Steĉjon, kaj poste trovis

Варьете, Степан Богданович Лиходеев,

rimedon ekspedi lin je Dio-scias-kiom da

предстал перед следствием. Он подсыпал

kilometroj for el Moskvo. Do, la materialo pliiĝis,

новых данных. Теперь стало ясно, что Воланд

tamen tio ne faciligis la aferon; eĉ male, ĝi nun

проник в Варьете под видом артиста,

aspektis ankoraŭ pli komplika, ĉar evidentiĝis, ke

загипнотизировав степу Лиходеева, а затем

kapti individuon kapablan aranĝi trukojn similajn

ухитрился выбросить этого же степу вон из

al la suferita de Latronov, ne estos simpla tasko.

Москвы за бог знает какое количество

Parenteze, laŭ sia propra peto Latronov iĝis

километров. Материалу, таким образом,

enŝlosita en sekuran kameron, kaj antaŭ la

прибавилось, но легче от этого не стало, а,

enketistoj aperis Punĉo, ĵus arestita en sia

пожалуй, стало даже чуть-чуть потяжелее, ибо

apartamento, kien li revenis post regule konstatita

очевидным становилось, что овладеть такой

dudiurna foresto.

личностью, которая проделывает штуки вроде

той, жертвой которой стал Степан Богданович,

будет не так-то легко. Между прочим,

Лиходеев, по собственной его просьбе, был

заключен в надежную камеру, и перед

следствием предстал Варенуха, только что

арестованный на своей квартире, в которую он

вернулся после безвестного отсутствия в

течение почти двух суток.

Несмотря на данное Азазелло обещание

Malgraŭ ke la administristo promesis al Azazello

больше не лгать, администратор начал именно

ne plu mensogi, tamen sian depozicion li komencis

со лжи. Хотя, впрочем, за это очень строго его

ĝuste per mensogo. Nu, tiun perfidaĵon oni ne juĝu

судить нельзя. Ведь Азазелло запретил ему

tro severe. Ĉar kvankam Azazello ja malpermesis

лгать и хамить по телефону, а в данном случае

al li mensogi kaj kanajli per telefono, tamen ĉi-

администратор разговаривал без содействия

okaze Punĉo parolis sen apliki tian aparaton.

этого аппарата. Блуждая глазами, Иван

Malfikse rigardante flanken li deklaris, ke je la

Савельевич заявлял, что днем в четверг он у

ĵaŭdo posttagmeze li en sia oficejo drinkis sola ĝis

себя в кабинете в Варьете в одиночку напился

ebriiĝo, poste ien iris — kien, li ne plu memoras —

пьяным, после чего куда-то пошел, а куда — не kaj ankoraŭ ie drinkis vodkon — kie, li jam ne помнит, где-то еще пил старку, а где — не

memoras — kaj ie kuŝaĉis ĉe latbarilo — kie, li

помнит, где-то валялся под забором, а где — не egale ne povas rememori. Nur post ol oni indikis al помнит опять-таки. Лишь после того, как

la administristo, ke per sia stulta kaj malprudenta

администратору сказали, что он своим

konduto li malhelpas gravan enketon kaj certe

поведением, глупым и безрассудным, мешает

devos tion responsi, Punĉo ekploregis kaj

следствию по важному делу и за это, конечно,

murmuris per tremanta voĉo, ĵetante ĉirkaŭen

будет отвечать, Варенуха разрыдался и

malkuraĝajn rigardojn, ke lia mensogado ne havas

зашептал дрожащим голосом и озираясь, что он alian kaŭzon ol la timego pri la venĝo de la

врет исключительно из страха, опасаясь мести

Volanda bando, inter kies manojn li jam estis

Воландовской шайки, в руках которой он уже

trafinta, kaj ke li petas, petegas, soifas esti enŝlosita

побывал, и что он просит, молит, жаждет быть

en blenditan kameron.

запертым в бронированную камеру.

— Тьфу ты черт! Вот далась им эта

— Jen tedaĵo! Ankoraŭ unu obsedata de blendita

бронированная камера, — проворчал один из

kamero, — grumblis unu el la enketistoj.

ведущих следствие.

— Их сильно напугали эти негодяи, — сказал

— Ilin forte teruris la banditoj, — diris la

тот следователь, что побывал у Иванушки.

kriminalisto vizitinta Ivaĉjon.

Варенуху успокоили, как умели, сказали, что

Laŭeble oni trankviligis la administriston, diris, ke

охранят его и без всякой камеры, и тут же

oni lin protektos eĉ sen ia ajn kamero, kaj tiam

выяснилось, что никакой старки он под

sciiĝis, ke nenian vodkon li drinkis ĉe latbarilo, ke

забором не пил, а что били его двое, один

lin batis du uloj, unu rufa kun granda kojnodento,

клыкастый и рыжий, а другой толстяк...

kaj unu dika ...

— Ах, похожий на кота?

— Ah, kiu similas virkaton, ĉu?

— Да, да, да, — шептал, замирая от страху и

Перейти на страницу:

Похожие книги