— Нету у меня! Нету, богом клянусь, никогда в — Ne havas mi tion! Neniom, je Dio, neniam en la руках не держал! — Отчаянно вскричал
manoj mi ĝin tenis! — despere kriis la prezidanto.
председатель.
Он кинулся к комоду, с грохотом вытащил
Li kuris al la komodo, bruege eltiris keston, eligis
ящик, а из него портфель, бессвязно при этом
la tekon, akompanante tiujn agojn per sensencaj
выкрикивая:
ekkrioj:
— Вот контракт... Переводчик-гад подбросил... — Jen la kontrakto ... la vipuro interpretisto Коровьев... В пенсне!
ŝtelmetis ... Keribjev ... kun la nazumo!
Он открыл портфель, глянул в него, сунул в
Li malfermis la tekon, ŝovis en ĝin sian manon,
него руку, посинел лицом и уронил портфель в bluiĝis kaj lasis la tekon fali en la barĉon. Nenio борщ. В портфеле ничего не было: ни
estis en la teko: nek la letero de Steĉjo, nek la
степиного письма, ни контракта, ни
kontrakto, nek la pasporto de la alilandano, nek la
иностранцева паспорта, ни денег, ни
mono, nek la senpaga enirbileto. Nenio krom la
контрамарки. Словом, ничего, кроме складного
faldmezurilo.
метра.
— Товарищи! — Неистово закричал
— Kamaradoj! — despere blekis la prezidanto, —
председатель, — держите их! У нас в доме
arestu lin! En nian domon penetris la malsankta
нечистая сила!
potenco!
И тут же неизвестно что померещилось пелагее Oni ne scias, kion imagis je tiu momento Pelagia антоновне, но только она, всплеснув руками,
Antonovna, sed ŝi eksvingis la manojn supren kaj
вскричала:
ekkriis:
— Покайся, Иваныч! Тебе скидка выйдет!
— Konfesu, Ivaniĉ! Pro konfeso ili rabatas la
punon!
С глазами, налитыми кровью, Никанор
Kun sangoŝvelaj okuloj Nikanoro Ivaniĉ levis la
Иванович занес кулаки над головой жены,
pugnojn super la kapon de sia edzino kaj stertoris:
хрипя:
— У, дура проклятая!
— Uh vi, malbeninda sencerbulino!
Тут он ослабел и опустился на стул, очевидно,
Ĉi tiam li malfortiĝis kaj sinkis sur seĝon:
решив покориться неизбежному.
evidente, li rezignaciis antaŭ la neevitebla.
В это время Тимофей Кондратьевич Квасцов на Dume Timoteo Kondratjeviĉ Kvascov, vorate de площадке лестницы припадал к замочной
scivolo, staris sur la ŝtuparplaceto kaj gluis jen
скважине в дверях квартиры председателя то
orelon, jen okulon al la serurtruo en la pordo de la
ухом, то глазом, изнывая от любопытства.
apartamento.
Через пять минут жильцы дома, находившиеся
Post kvin minutoj domanoj, kiuj estis en la korto,
во дворе, видели, как председатель в
vidis sian prezidanton iri rekte al la pordego
сопровождении еще двух лиц проследовал
akompanate de du personoj. Oni rakontis, ke la
прямо к воротам дома. Рассказывали, что на
vizaĝo de Nudokradov ŝajnis kvazaŭ renversita pro
Никаноре Ивановиче лица не было, что он
konsterniĝo, ke preterpasante li ŝanceliĝadis kiel
пошатывался, проходя, как пьяный, и что-то
homo ebria kaj ion murmuris.
бормотал.
А еще через час неизвестный гражданин явился Kaj post ankoraŭ unu horo nekonata civitano venis в квартиру номер одиннадцать, как раз в то
en la apartamenton n-ro 11, ĝuste je la momento
время, когда Тимофей Кондратьевич
kiam Timoteo Kondratjeviĉ, sufokate de plezuro,
рассказывал другим жильцам, захлебываясь от
rakontis al aliaj domanoj pri tio, kiel oni forprenis
удовольствия, о том, как замели председателя,
la prezidanton. Per fingrosigno la nekonato vokis
пальцем выманил из кухни Тимофея
Kvascovon el la kuirejo en la antaŭĉambron, ion al
Кондратьевича в переднюю, что-то ему сказал
li diris kaj ambaŭ malaperis.
и вместе с ним пропал.
Глава 10. Вести из Ялты
Ĉapitro 10 NOVAĴOJ EL
JALTO
В то время, как случилось несчастье с
En la tempo kiam al Nikanoro Ivaniĉ okazis la
Тимофеем Ивановичем, недалеко от дома
malfeliĉo, nemalproksime de la domo n-ro 302-bis,
№302-бис, на той же Садовой, в кабинете
ĉe la sama strato Sadovaja, en la ofica kabineto de
финансового директора Варьете Римского
Rimskij, la financa direktoro de Varieteo, estis du
находились двое: сам Римский и
homoj: Rimskij mem kaj la administristo de
администратор Варьете Варенуха.
Varieteo, Ivano Saveljiĉ Varenuĥa.
Большой кабинет на втором этаже театра двумя Tiu granda kabineto situis en la dua etaĝo de la окнами выходил на садовую, а одним, как раз
teatro kaj havis du fenestrojn rigardantajn al
за спиною финдиректора, сидевшего за
Sadovaja kaj trian, kiu rigardis en la someran
письменным столом, в летний сад Варьете, где
ĝardenon de Varieteo, ekipitan je refreŝigaj
помещались прохладительные буфеты, тир и
kioskoj, pafejo kaj liber’aera scenejo. Rimskij sidis
открытая эстрада. Убранство кабинета, помимо ĉe sia skribotablo dorse al la tria fenestro. Krom la письменного стола, заключалось в пачке
skribotablo, la garnaĵon de la kabineto konsistigis
старых афиш, висевших на стене, маленьком
kolekto de malnovaj afiŝoj, pendantaj sur la muro,
столике с графином воды, четырех креслах и в
malgranda tableto kun akvokarafo, kvar brakseĝoj
подставке в углу, на которой стоял запыленный kaj dekormodelo por forgesita revuo, staranta давний макет какого-то обозрения. Ну, само
polvokovrite sur stablo en la angulo. Kaj super ĉio,