вопрос, выходит, что я, в сущности, даже и не
fakte, nur tre supraĵe konis la forpasinton. Ja kion
знал как следует покойника. В самом деле, что
mi pri li sciis? Absolute nenion, krom ke li estis
мне о нем было известно? Да ничего, кроме
kalva kaj terure elokventa. Kaj plu, civitanoj, —
того, что он был лыс и красноречив до ужаса. И daŭrigis Ivano iun alparolante, — ni esploru jenon: далее, граждане, — продолжал свою речь Иван, Kial do mi, bonvolu tion al mi malkonfuzi,
обращаясь к кому-то, — разберемся вот в чем:
ekfuriozis kontraŭ tiu mistera konsilisto, profesoro
чего это я, объясните, взбесился на этого
kaj magiisto kun lia malplena kaj nigra okulo? Pro
загадочного консультанта, мага и профессора с kio estis la tuta absurda postkuro, en kalsono kaj пустым и черным глазом? К чему вся нелепая
kun kandeleto en la mano, kion celis la hida
погоня за ним в подштанниках и со свечкой в
pelmelo en la restoracio?
руках, а затем и дикая Петрушка в ресторане?
— Но-но-но, — вдруг сурово сказал где-то, не
— Tamen, tamen! — subite per severa voĉo obĵetis
то внутри, не то над ухом, прежний Иван
de ie, ĉu de interne, ĉu de super la orelo, la antaŭa
Ивану новому, — про то, что голову Берлиозу-
Ivano al la Ivano nova, — pri tio, ke la kapo de
то отрежет, ведь он все-таки знал заранее? Как
Berlioz iĝos fortranĉita ja li antaŭsciis, ĉu? Kiel oni
же не взволноваться?
ne ekscitiĝu?
— О чем, товарищи, разговор! — Возражал
— Nu, kamaradoj, kiu tion kontraŭdiras! —
новый Иван ветхому, прежнему Ивану, — что
respondis la nova Ivano al la arkaika, antaŭa Ivano.
здесь дело нечисто, это понятно даже ребенку.
— Ke la afero estas suspektinda, tio klaras eĉ al
Он личность незаурядная и таинственная на все infano. Li estas persono neordinara kaj
сто. Но ведь в этом-то самое интересное и есть! centprocente mistera. Sed ĝuste tio ja estas la plej Человек лично был знаком с Понтием Пилатом, interesa! Homo, kiu persone konis Poncion Pilaton, чего же вам еще интереснее надобно? И вместо
kion pli interesan oni povas deziri? Kaj anstataŭ
того, чтобы поднимать глупейшую бузу на
fari tiun stultan kverelaĉon ĉe la Patriarĥa, oni
Патриарших, не умнее ли было бы вежливо
povis ja ĝentile lin demandi, kio poste okazis pri
расспросить о том, что было далее с Пилатом и Pilato kaj Ha-Nocri. Ĉu tio ne estus multe pli этим арестованным Га-Ноцри?
inteligenta?
А я черт знает чем занялся! Важное, в самом
»Male, mi okupiĝis pri iaj sensencaĵoj! Vidu, kia
деле, происшествие — редактора журнала
grava evento: ĉefredaktoro de beletra revuo
задавило! Да что от этого, журнал, что ли,
surveturita de tramo! Do kio, ĉu la revuo ĉesos
закроется? Ну, что ж поделаешь: человек
aperadi? Finfine, la homo ja estas mortema, eĉ, kiel
смертен и, как справедливо сказано было,
oni tre ĝuste rimarkigis, subitmortema. Nu, estu
внезапно смертен. Ну, царство небесное ему!
paco al lia cindro! Estos alia ĉefrdaktoro, eble eĉ
Ну, будет другой редактор и даже, может быть, pli elokventa ol la ĵusa.
еще красноречивее прежнего.
Подремав немного, Иван новый ехидно
Post nelonga duondormo la nova Ivano malicete
спросил у старого ивана:
demandis la antaŭan Ivanon:
— Так кто же я такой выхожу в этом случае?
— Resume, kio mi estas laŭ tiu afero?
— Дурак! — Отчетливо сказал где-то бас, не
— Kreteno! — klare respondis de ie baso,
принадлежащий ни одному из Иванов и
apartenanta al neniu el la du Ivanoj kaj ege simila
чрезвычайно пожожий на бас консультанта.
al la baso de la konsilisto.
Иван, почему-то не обидевшись на слово
Ial neniom ofendite per la vorto kreteno, kaj eĉ
«дурак», но даже приятно изумившись ему,
agrable surprizite, Ivano ridetis kaj resinkis en la
усмехнулся и в полусне затих. Сон крался к
duondormon. Silentpaŝe estis venanta sonĝo, jam
Ивану, и уж померещилась ему и пальма на
ekaperis la elefantokrura palmo, kaj la kato
слоновой ноге, и кот прошел мимо — не
preterpasis — neniel timiga, eĉ amuza; do, Ivano
страшный, а веселый, и, словом, вот-вот
estis plene endormiĝonta, kiam subite la krado
накроет сон Ивана, как вдруг решетка
senbrue forglitis flanken kaj sur la balkono vidiĝis
беззвучно поехала в сторону, и на балконе
mistera silueto evitanta la lunlumon kaj minacanta
возникла таинственная фигура, прячущаяся от
Ivanon per la fingro.
лунного света, и погрозила Ивану пальцем.
Иван без всякого испуга приподнялся на
Sen malpleja ektimo Ivano sin levetis sur la lito kaj
кровати и увидел, что на балконе находится
vidis viron stari sur la balkono. Tiu viro metis la
мужчина. И этот мужчина, прижимая палец к
fingron sur siajn lipojn kaj flustris:
губам, прошептал:
— Тссс!
— Ŝŝ!
Глава 12. Черная магия и ее
Ĉapitro 12 LA NIGRA MAGIO
разоблачение
KAJ ĜIA SENMASKIGO
Маленький человек в дырявом желтом котелке Malgranda vireto kun trua flava bulĉapelo kaj
и с грушевидным малиновым носом, в
piroforma frambokolora nazo, en kvadratita
клетчатых брюках и лакированных ботинках
pantalono kaj lakledaj ŝuoj elvenis sur la scenejon
выехал на сцену Варьете на обыкновенном
de Varieteo rajdante ordinaran biciklon. Ĉe la