Читаем La nuit des longs couteaux полностью

A cette heure, alors que Hitler roule vers Bonn, Goering a déjà reçu la nouvelle de la décision du Führer. La Gestapo l’a prévenu immédiatement Dans son palais présidentiel, entouré de cordons de police depuis le début de l’après-midi du 29 juin, protégé par des nids de mitrailleuses, Hermann Goering se sent à l’abri Dans une pièce faiblement éclairée du palais, le conseiller Arthur Nebe, haut fonctionnaire de la police criminelle, sommeille ; depuis 14 heures, Goering lui a confié la tâche de veiller sur sa personne. Dans l’après-midi, il a exercé une filature de protection, suivant Goering et sa femme Emmy qui, très simplement, innocemment, sont allés faire des achats – de luxe comme à l’habitude – dans un des grands magasins de la Leipzigerstrasse. Curieuse mission pour Nebe que son rang n’appelle ni à des filatures, ni à des fonctions de garde du corps : mais tel est le nouveau régime. Maintenant Nebe somnole, entendant les sonneries ininterrompues du standard téléphonique du ministère, les pas des courriers, les ordres qui commencent à retentir dans le grand hall du palais présidentiel de Hermann Goering.

KARINHALL

Ce bâtiment lourd, pompeux, Goering a essayé de le rendre fastueux, selon ses habitudes de mégalomane qui partout laisse la marque de sa démesure. Nebe avait été chargé le dimanche 10 juin d’assurer la protection de Karinhall, lors de la pendaison de la crémaillère. Dans la propriété baroque où s’entassent les toiles de maîtres, les dépouilles de chasse, les portraits de Frédéric le Grand et de Napoléon, Goering avait réuni une quarantaine de personnes : hauts dignitaires du régime et diplomates.

Parmi eux, visitant la chambre des cartes, la chambre d’or, la chambre d’argent, la bibliothèque, la salle de cinéma, le gymnase, Sir Eric Phipps, ambassadeur du Royaume-Uni, observe de son regard ironique de Britannique, membre de l’Establishment, le gros Hermann Goering, ministre-président, qui change de costume plusieurs fois au cours de la soirée. Tour à tour vêtu « d’une tenue d’aviateur en caoutchouc, chaussé de ses bottes à retroussis, un large couteau de chasse à la ceinture », puis apparaissant en tenue de tennis, cherchant à réaliser sous les yeux de ses invités l’accouplement d’un bison et d’une vache. « Le bison, raconte Phipps, quitta sa stalle avec la plus grande répugnance et, après avoir considéré la vache d’un air empreint de tristesse, il essaya de faire demi-tour ». Pour finir Goering fait visiter le caveau qu’il destine au cercueil de sa première femme, Karin.

Arthur Nebe avait été témoin de ces fastes démesurés. Le bruit et les allées et venues dans le ministère achèvent de le réveiller. Ils lui confirment l’impression que la nuit qui commence est lourde d’événements, la nuit que son ami H.B. Gisevius et lui ont prévue. Nebe a promis d’appeler Gisevius au téléphone – c’est un haut fonctionnaire du ministère de l’Intérieur de la police d’Etat – si « quelque chose » intervenait dans la nuit. Les deux jeunes fonctionnaires de la police sont en effet réticents à l’égard du nazisme et placés comme ils le sont, là où arrivent les informations, ils « sentent » depuis des semaines monter la tension entre les clans : l’explication avec les S.A. de Roehm leur semble inéluctable. Ils attendent, ils observent : les rapports de police qu’ils examinent au ministère et qui leur parviennent de toutes les villes d’Allemagne montrent, jour après jour, que les hommes, les groupes ne se tolèrent plus.

Le dimanche 10 juin à Halle, dans le coeur de la ville, près de l’université, on inaugure le musée de la Révolution nationale-socialiste. Des anciens combattants appartenant à l’organisation nationaliste du Stahlhelm (les Casques d’acier) se présentent en groupes à l’entrée du bâtiment. Sur les marches, des S.A. sont là, sur deux rangs, agressifs. Ils interdisent l’entrée du musée à tous ceux qui portent un autre insigne que celui du Parti. Les anciens combattants protestent, certains sont en chemise brune, mais les S.A. sont formels : le préfet de police de Halle a pris un arrêté : un autre insigne que celui du Parti « serait une insulte à un mouvement dont ce musée rappelait les gloires et auquel ils n’avaient pas voulu participer ». Comme des membres des Casques d’acier essaient de pousser les S.A., de franchir leur barrage, une bagarre éclate, courte, mais dure. Les Casques d’acier sont repoussés : qu’ils enlèvent leurs insignes et ils passeront. Les protestations des anciens combattants de Halle arrivent à Berlin le lundi 11 juin, mais ce même jour un incident encore plus grave a lieu.

Magdebourg est une ville austère, prussienne avec sa citadelle aux pierres luisantes et verdâtres serrée entre les bras de l’Elbe. La Reichswehr est ici chez elle et la ville est le siège du commandement du IVeme corps d’armée. Le lundi 11 juin, les membres du Stahlhelm se sont rassemblés pour accueillir leur ancien président aujourd’hui ministre du Travail du Reich.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза