Читаем Ласковые игры полностью

Соратники поняли. Каждый по-своему. Санчес бросился на Холли-Билли и тут же получил короткий и резкий тычек в шею. Пластины отключенной брони предательски зашуршали, прячась в кольцо и оставляя своего хозяина без необходимой защиты. Пара ударов в корпус… и цепкие пальцы, пролезающие под ребра, чтобы выломать их наружу…

– Хреновая у вас подготовка, ребята. Вот я думаю, зря состав-то поменяли. Не чета нам, старикам нынешние охотнички. Так, Фосса?

– Ты, Холли-Билли, совсем сбрендил, – отдаляясь на безопасное расстояние, прошипел единственный из противников, оставшийся целым и невредимым. – Крыша поехала? Чего на нас кидаешься?

– А ты иди сюда, Фосса, – с опасным дружелюбием в голосе позвал Холли-Билли, – я расскажу. Про Дэнни и про других. Где они лежат, Фосса? Как они умерли?

Фосса не ответил, плюнул себе под ноги, выругался и быстро исчез за деревьями, словно испарился – был и уже нет…

– Сбежал, поганец, – безразлично бросил ему в спину Холли-Билли, – ладно, пусть пока погуляет, а вы, – он присел возле корчащихся на земле коллег, – что мне расскажете интересного?

– Мы… тут… не причем, – захлебываясь тяжелыми, болезненными вздохами, прохрипел Мотт.

– Да ну? Правда что ли? – Холли-Билли невозмутимо подцепил торчащий на лице Мотта клок содранной кожи и потянул его в сторону, заставив охотника взвыть. – Не ври мне, я все знаю. Все написано на твоем лице, приятель, вот прямо тут. Так что включай свой переговорник и начинай исповедоваться. Все рассказывай, как есть.

– В штаб передавать… да? – натянув на остатки лица маску услужливой покорности, попробовал улыбнуться Мотт, тут же перекосился и заскулил от боли.

– Туда, куда я тебе скажу…

…Лишь когда все кончилось, Шах позволила себе выдохнуть и оглянуться назад. Там, живые, валялись поверженные охотники-предатели. Холли-Билли не убил их.

– Не стал, – догадавшись о сомнениях спутницы, пояснил одноглазый, – пусть сами с организаторами и правоохраной разбираются. Свидетели и участники преступления – ценные, сволочи.

– А тот, что убежал? – тревожно спросила девушка.

– Фосса? Пусть бежит. Должен же кто-то привести остальную компашку? Да, ладно тебе, милая, расслабься. Ты скоро будешь дома. А у меня сейчас много дел: найти своих ребят. Киллджо, вот, вроде объявился, а жив ли Джагг – не знаю. От Цернунноса и Сайскинга проку мало – эти любят сидеть в своих норах и хрен оттуда выберутся. Придется разгребать дерьмо втроем, а в худшем случае вдвоем: приструнить остальной обнаглевший молодняк, искать тех, кто еще на полигоне нелегально разгуливает, да и с местными зверолюдами, говорят, какие-то проблемы… Жаль, детка, не погуляем сегодня с тобой, но ты не переживай – на материке потом найдемся.

– Да, – послушно кивнула Шах.

– Тогда шевели своими прекрасными ножками, милая, поспешим…

…Теперь они шли четко на восход. Холли-Билли заметно торопился, и это тревожило Шах. В воздухе витал запах опасности, он мешался со смолистым, пьянящим ароматом сосен, а откуда-то издалека несло кровью…

– Давно тут не ходил, дорогу почти забыл, – разрушил напряжение спокойный голос Холли-Билли. – Иди чуть позади, хорошо?

Охотник словно в воду глядел. Шах не успела ответить, только тихо пискнула и вздрогнула всем телом, когда по обеим сторонам дороги стремительно вскинулись вверх челюсти огромного капкана… Она так и стояла, онемев от ужаса, оглохнув и отупев. Голос охотника донесся откуда-то сверху, по-прежнему спокойный и невозмутимый:

– Ну, вот, и правда забыл все… или это новое уже? Когда успели поставить…

Его тело, вывернутое под неестественным углом, висело в паре метров от земли. Там, где стальные зубья впивались в доспех, расходились неглубокие еще вмятины.

– Холли-Билли! – не своим голосом крикнула Шах, метнулась к капкану, обежала его кругом, не понимая, что делать, как помочь. Ужас накатывал волнами, к щекам подступил жар, а мысли в голове рассыпались, словно горошины из рваного мешка.

– Тихо, милая, не кричи, успокойся. Все нормально, все хорошо. Своими криками ты привлечешь к себе лишнее внимание, – спутник улыбнулся ей с высоты и, кажется, даже подмигнул. – Думаю, ты поняла уже, что дальше пойдешь одна?

– Нет! Нет… – тихо прохрипела Шахерезада, и в тот миг ей показалось, что сейчас она умрет.

– Да, – настойчиво перебил ее истерику охотник. – Обогни капкан и иди по тропе до конца. Никуда не сворачивай.

– Нет, пожалуйста… я не пойду!

– Иди, – голос Холли-Билли остался почти таким же спокойным, как несколько секунд назад, но Шах уловила в нем чуть заметную ноту тревоги. – Давай, Шах, не дури. Уходи отсюда. Ты теряешь время.

– Нет, я тебя не оставлю.

– Не спорь. Ты ведь умеешь быть послушной, вот и послушайся. Сейчас настал, может быть, единственный в твоей жизни подходящий для этого момент. Со мной все будет в порядке. Доспех выдержит. Я как-нибудь выберусь отсюда и уж точно без твоей помощи…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература