Читаем Ласточки и Амазонки полностью

– Правда? – крикнула в ответ мама. – Ну пока, мореплаватели!

Теперь ветер, и достаточно мощный, был попутным. «Ласточка» попросту летела обратно на остров – лишь кильватер пенился за кормой. Она прямым курсом проследовала мимо бухты Плавучего Дома. Было далековато для разглядывания подробностей, однако они все же увидели, как обитатель «пиратского корабля» встал с кресла и, опираясь на поручни, направил в их сторону бинокль. Минуту спустя «Ласточка» миновала южный мыс бухты, и плавучий дом скрылся из виду.

Вскоре они уже подходили к своему острову. Дом в Холли-Хоу успел показаться им слегка чужим, зато теперь остров был настоящим домом. Какой восторг был следить за его приближением! Думать о палатках, о лагере, видеть дым, уплывающий над вершинами леса, и знать, что это горит костер, разведенный старпомом!

– Кажется, дело к обеду, – сказал Роджер.

– Мясной пирог… – сказал Джон. – Ого, наш матрос на наблюдательном пункте!

Титти вправду стояла под высокой сосной на горке, которую они так и назвали – Наблюдательной. Титти помахала им рукой и скрылась из виду.

– Пошла сообщить Сьюзан, что мы на подходе, – сказал Роджер.

Между тем старпом с матросом на острове не теряли времени даром. Они сложили из крупных камней небольшой пирс, чтобы ходить по нему, когда требовалось зачерпнуть из озера чистой воды. Еще там было удобно полоскать тарелки и чашки. Почистив картошки, девочки варили ее в котелке, проверяя вилкой готовность, – в итоге картофелины больше смахивали на губки. Кроме того, старпом приготовила изрядное количество ломтей хлеба с маслом. Таким образом, обед был готов, и Титти спустилась на берег встречать «Ласточку».

– Мы тебе почту привезли, – крикнул Роджер. – И для Сьюзан письмо! А еще у твоего пирата пушка есть – вот! Мы сами видели!

– Настоящая пушка? – удивилась Титти.

– Да, – подтвердил капитан Джон.

– Я знала, что он точно пират, – сказала Титти.

Титти взяла купальные вещи и понесла в лагерь. Роджер потащил удочки и рыболовные снасти. Джон взял жестянку с бисквитами и горох в мешке. В самом скором времени четверо первопроходцев уже приговаривали мясной пирог. Он был, правда, холодный, зато картошка – до того горячая, что с ней пришлось немного повременить. Ее просто невозможно было уплетать с той же скоростью, что пирог. Картошку съели на второе. А вместо пудинга – бисквиты и яблоки.

Сьюзан прочла адресованное ей письмо.

– Мама пишет, я должна изо всех сил кормить вас латуком, горохом и всяким таким, иначе у всех начнется цинга. Что это еще за болезнь?

– От нее моряки мрут как мухи, – сказала Титти.

– Значит, на ужин едим горох, – сказала Сьюзан. – Вы с Роджером, пожалуй, начинайте уже его лущить.

Они до половины наполнили сковородку лущеным горохом, пока старпом мыла после обеда посуду.

Ветер успел тем временем стихнуть. Джон спустился к «Ласточке» и распустил рифы на парусе. Потом шлюпку столкнули на воду и под парусом отправились за остров, туда, где озеро сперва расширялось, а потом снова сужалось. Отсюда вдалеке был виден дымок парохода в нижней части озера.

– Там, наверно, гавань, как в Рио, – предположила Титти. – А кругом на материке дикари живут!

– Много лет пройдет, прежде чем мы всюду успеем побывать, – вздохнул Роджер.

– Мы начнем составлять свою собственную карту, – сказал Джон. – Будем каждый год наносить все, что исследуем, пока все не изучим.

Они по очереди садились к рулю. Как и следовало ожидать, Сьюзан управляла «Ласточкой» почти так же искусно, как и капитан Джон. Матрос Титти быстро училась всему. Под конец плавания за руль пустили даже юнгу Роджера, хотя Джон все время сидел рядом и был готов перехватить управление, если вдруг что пойдет не так.

«Ласточка» уже двигалась домой, когда с борта увидели еще один остров. Вообще-то, на озере островов было немало, но именно этот первопроходцы до сих пор просто не замечали, потому что он был очень невелик и лежал совсем близко от материка – они его принимали за мыс. Теперь, находясь у западного берега озера и галсами продвигаясь домой, они явственно увидели полоску воды между островом и материком. Островок лежал у западного берега, не точно напротив их острова – чуть севернее. Все сразу решили сойти с прямого курса домой, чтобы в лавировку пройти выше по озеру и поближе посмотреть на вновь открытый островок.

– Пройдем прямо проливом между ним и берегом, – сказала Титти.

– Он слишком узкий, – возразил Джон. – Там негде лавировать. Полным курсом еще можно бы, но откуда знать, может, там полно камней под водой. Так что под парусом я туда не полезу. А вот к острову – можно!

Один длинный галс – и они оказались почти у своего острова. Следующий галс – и «Ласточка» подошла к новооткрытому острову. Он был в самом деле невелик. Там почти ничего не было, кроме скал, вереска и двух засохших деревьев. Одно из них уже свалилось, второе еще стояло. На нем не было листьев, многие ветви обломало ветром. Правда, вместо листьев на голом дереве обнаружилось нечто другое. На сучьях сидели три темные длинношеие птицы. Титти нацелила на них подзорную трубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей