Читаем Лебединая песня: Несобранное и неизданное полностью

Но умерла она… Ее скосил недугИ потушил любовь в ее угасшем взоре…Над ней, без слез, поник в невыразимом гореНарцисс, несчастный брат, любвник и супруг.И охватил его беспомощный испуг…Предательский разлад вновь овладел им вскоре,И он бессилен был во внутреннем раздоре,Как будто заключен в нерасторжимый круг.Исхода не было бесплодному исканьюНедостижимого за недоступной гранью…Сорвавшись, – чудилось, – над бездной он повис…Ты, Эхо, тщетно ждешь!.. Не жди: не быть свиданьюНарцисс не на реке… В лесу глухом НарциссПо следу свежему с копьем идет за ланью.

XLI

Удача… Лань взята… И кончена охота.Нарцисс откинул лук и полный стрел колчан,Вздохнул, расправив грудь и выпрямляя станИ лег, со лба и уст стирая капли пота.Покои. Свежо в тени. Разнежила дремота…Уж сладостно мутит сознание туман…Раскидистой листвой слегка шумит платан,Чуть пятен световых мерцает позолота.А ветер вдруг пахнет в лесную глушь извнеГорячим воздухом, неся в его волнеБлагоухание алоэ и иссопа.Заснул Нарцисс и спит в прохладной тишине.Как в люльке на реке, где нимфа ЛейриопаБаюкала его, качая на волне.

XLII

Но как блаженных снов младенческой порыОпасные мечты, соблазном налитые,Нарцисса сердце жгут… И пряди развитыеКудрей он раскидал от страсти и жары.Ему приснилась даль… волшебные миры…Пьянящие цветы… В скалах тропы крутые.Дремотой полный грот… И кудри золотыеИ синие глаза утраченной сестры.Ища ее во сне, он шел, пути не меря,Не зная устали, зовя, томясь и веря, –Нашел и может пить дыханье милых уст…Но – миг… И прерван сон… О, горькая потеря!..Нарцисса пробудил засохшей ветки хруст:Нарцисс, к оружию! Рази стрелою зверя!

XLIII

Но, пережив опять с возлюбленной разлуку,Еще не сбросив чад дурманивших цветов,Добычу упустить Нарцисс в тоске готов:Он не схватил копья, не потянулся к луку.Опершись головой на согнутую руку,Лишь слухом он ловил за шелестом листовДвиженья шорохи и тихий шум кустовИ, медля, выжидал, прислушиваясь к звуку.С тенями солнца свет узор дрожащий плел,Гудело в тишине жужжанье жадных пчел…Но снова ветки треск под чьими-то шагами.Нет, то не горных круч случайный гость – козелИ не лесной олень с ветвистыми рогами…Не зверь, а человек в лесу неспешно шел.

XLIV

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия