Он не знает, что когда‑то она молилась о его смерти. Нарочно направляла его на вражеские клинки. Он не знает, что она по необходимости раздвинула ноги перед другим мужчиной.
– Ты доказала, что заслуживаешь этой чести, – говорит Макбет. Он забирает у неё тряпку и выбрасывает в ведро. – Я знаю, что ты будешь управлять Гламисом достойно. И буду вскоре ожидать гонца с вестями о том, что расскажет принц.
Россиль сглатывает.
Макбет внезапно сгребает её за плечи и прижимает к себе, притискивает к своей обнажённой груди. У него влажная, холодная кожа, рельефная плоть под ней каменно-холодна. Его неподвижность словно перекидывается на Россиль, как белый лишайник, распространяющийся по сухому дереву.
Затем Макбет наклоняется и резко целует её в лоб сквозь ткань вуали. Губы у него жёсткие. Поцелуй напоминает прикосновение шершавого собачьего языка к её ладони. На некий краткий миг муж сжимает Россиль в объятиях особенно крепко, и её захлёстывает ужас и непонимание, должна ли она ли каким‑то образом ответить на этот жест.
Но Макбет, выпустив её, удаляется в другой угол комнаты. Подходит к большому шкафу резного дуба. Со скрипом древних петель открывает тяжёлую дверцу и ищет что‑то внутри.
Спустя несколько мгновений он снова поворачивается к Россиль. Одна его рука сжата в кулак, а на второй раскрытой ладони лежит ржавый ключ.
– И это также остаётся на тебе, – объявляет Макбет. – Если решишь обратиться за советом в моё отсутствие.
Ржавый ключ от ржавого замка. Ржавого замка в поржавевшей двери. А там, за поржавевшей дверью, – колеблющаяся тьма, исполосованная косыми лучами света. Вспыхивает и гаснет одинокий факел, вода идёт мелкой рябью.
Это первородная магия, от которой разрослась власть Макбета, разбухла, как древесные корни от дождя. Россиль вспоминается ещё одна легенда из древних времён, легенда о вельможе, который вырубил деревья в священной роще. Внутри одного из деревьев пряталась лесная нимфа. Топор с лёгкостью разрубил её тонкую кожу, и её нежная божественная плоть распалась под острым лезвием. Когда богиня, которой была посвящена роща, узнала о смерти несчастной нимфы, то повелела духу Голода проклясть этого вельможу, чтобы тот бесконечно голодал и не мог насытиться. Вначале он съедал всё, что попадалось ему в руки, и наконец съел себя.
Этот вельможа был глуп. Ему следовало бы заковать нимфу в цепи и принудить богиню повиноваться его приказам. Приняв ключ, Россиль убирает его в лиф платья. Холодный металл легко скользит по её холодной коже.
Двор замка, сумерки. Все воины в боевом облачении и опоясаны мечами. Лошади фыркают и бьют копытом, поднимая пыль. Сквозь облака, растянувшиеся над Гламисом, словно мокрая ткань, пробивается тусклый серый свет. Места во дворе мало, мужчины толкают друг друга, но всё равно всё больше и больше солдат вливается в замок сквозь открытый барбакан, поднявшись с холма. Россиль насчитывает не менее полудюжины различных знамён, возвышающихся над морем бородатых голов. На каждом знамени изображён символ клана, под штандартом собираются члены клана в одинаковых тартанах.
Среди них Белый Лис, Горный Козёл и Ласка, они перекрикиваются друг с другом над гудящей толпой. Макбет на лошади разъезжает перед рядами своих солдат взад и вперёд под их одобрительные возгласы.
– Слава Макбету! – кричат мужчины. – Королю Шотландии! – и потрясают мечами в торжественном салюте.
Лишь у двоих нет ни доспеха, ни коня. Банко и Флинс стоят по обе стороны от Россиль, с мечами на перевязях, скрестив руки. Они не скрывают своих истинных чувств: их лица мрачнее тучи, глаза отливают красным, словно угли. Шрам Флинса вопреки его надеждам совершенно не бросается в глаза. При этом блёклом свете отметина на месте зажившей раны сливается с кожей.
Ласка трусцой подъезжает к Макбету, их лошади становятся рядом, бок о бок. Он оказывается справа от своего лорда. На месте, где должен быть Банко.
Усилившийся ветер сдувает вуаль в лицо Россиль. В прошлом она бы вздрогнула, но теперь холод Гламиса въелся в неё до мозга костей, и она вовсе ничего не чувствует.
– Пойдёмте внутрь, – говорит она.
Она разворачиваются, её стражи, Банко и Флинс, с трудом сдерживая ярость, следуют за ней. Выкрики мужчин ещё слышны, но чем дальше она уходит в глубь замка, тем менее различимы слова за шумом ветра.
Никто не учил Россиль управлять замком, она лишь усвоила некоторые вещи из собственных наблюдений при дворе Кривоборода. Аделаида, законная жена герцога, не приходилась ей матерью, но в то же время стала причиной её появления на свет.