Читаем Леди Макбет полностью

Банко давится прерывистыми криками и желчью, от испуга поднявшейся к горлу. Друид достаёт трефин, необычной формы маленький инструмент, который Россиль всегда представляла себе как лезвие, но на деле он больше похож на бурав, который сверлит, а не режет. Теперь она догадывается, как получились характерные круглые шрамы, ярко выделявшиеся на лбу Аделаиды. И вот ржавое металлическое сверло впивается в лоб Банко.

Раздаётся короткий, влажный, хлюпающий звук, с которым плоть отделяется от кости. Бьёт струя крови – Россиль удивляет, как её мало; после многих лет практики друид выполняет свою работу со всей аккуратностью. Банко истошно кричит от боли.

Россиль не может себе представить эту боль, так что, возможно, её месть всё же получилась не вполне равноценной. А Банко, в свою очередь, не дано познать мучения от разрыва между ног, от грубой силы принуждения, от необходимости терпеть молча. Но это схожие состояния.

Следующий звук поистине ужасен: треск кости. Россиль не раз слышала его: когда нерасторопного слугу били по лицу, с отвратительным хрустом сворачивая ему нос на сторону, но здесь, в пронзительной тишине зала, этот громкий, неестественный, странный звук вызывает у неё желание зажать ладонями уши и зажмурить глаза.

Внезапно она ощущает, что допустила ошибку, огромную ошибку – но не в своих размышлениях или интригах. Она согрешила как христианка, как душа, обещанная, хотя и косвенно, небесам. Как будто прежде, после убийства Дункана, она ещё не потеряла место в раю. Как будто мужчины, которые каждый день совершают много худшие поступки, не считают себя добродетельными. Как будто герцог не убил того дрожащего беззащитного мальчишку-конюха, а она сама, Россиль, не сжималась от страха, не в силах вымолвить ни слова в его защиту. Несомненно, именно этот случай положил начало её прегрешениям, и с этого момента её жизненный путь исказился и сузился до тропинки с неизбежной, проклятой тьмой в финале.

– Стойте! – умоляет Флинс. – Будьте милосердны!

Ей больше не стоит носить белые одежды. Тёмная ткань хотя бы скроет кровь, которая, как ей мерещится, капает с её рук, пропитывает подол платья и растекается по полу у ног.

– Это и есть милосердие, – говорит Макбет. – Я освобождаю его от гнёта безумия и предательства.

Но из раны не выделяется жёлтый гной. Не валит жгучий чёрный дым. Лишь единожды ударила самая первая струя крови. Потому что ни предательства, ни безумия нет на самом деле, не считая того помешательства, которое поселится в Банко отныне и навсегда от ощущения шрама на лбу и осознания того, какая несправедливость его постигла. Он станет таким же безумным, как Аделаида, которая путала боль и удовольствие.

Россиль думала, что смерть Банко будет жестокой, но быстрой. Росчерк клинка по горлу: чтобы на нём распахнулся второй красный рот, захлёбывающийся кровью. Меч в сердце – отчасти даже некоторая почесть со стороны убийцы. Она не представляла себе вот такого, никогда. Но, конечно, этого недостаточно, чтобы спасти её душу.

Банко, не переставая кашлять, бьётся в путах дикими, дёргаными движениями, словно одержимый. Возможно, каким‑то образом друид действительно высвободил давно дремавший в нём дух безумия, который обитает в каждом человеке, таясь в костном мозге, согреваясь от биения сердца. Возможно, глядя на это, Макбет наконец скажет: «Хватит».

Но трефин со скрежетом погружается глубже, Банко вырывается всё более бешено, а муж Россиль созерцает эту картину почерневшими пустыми глазами, в которых нет ни капли жалости.

Наконец Банко давится собственной кровью, выплёвывает её на перед колета и обмякает в кресле. Друид выдёргивает трефин и отступает, инструмент с лязгом падает наземь.

– Мне очень жаль, мой лорд, – потрясённо бормочет друид, – я и не думал, я никогда, ни разу в жизни… – Но его слова доносятся до Россиль, словно далёкое эхо – как будто она слушает из-под толщи воды отголоски верхнего мира, от которого её отделяет непроницаемая плёнка.

Горный Козёл, Белый Лис и Ласка молча стоят в отдалении, ожидая приказов.

Флинс подходит, шатаясь, и сгребает тело отца в объятия. Он воет в голос. Такое поведение постыдно, но это сейчас никого не беспокоит. Тебе суждено породить королей. Разве может кто‑то поверить хоть на мгновение, будто этот сокрушённый трясущийся мальчишка когда‑либо в будущем получит корону?

Макбет стоит, опустив руки, сжав кулаки. Кажется, прошла вечность с момента, как он пошевелился или моргнул. Россиль легко считывает, как воспроизводится в его голове злосчастное пророчество.

Ты ниже, но выше Макбета. Теперь он пал ещё ниже, обратившись в мертвеца.

Ты не столь счастлив, но счастливее его. Ни на лице Банко, ни на горле не видно алой улыбки. Его рот – разверстый провал, исходящий кровавой пеной.

Сам ты не будешь царствовать, но тебе суждено породить королей. Он теперь никто. Хладный труп. И не будет надгробного камня на его могиле.

Акт V

Леди?


– XIII —

– Что вам здесь нужно, леди?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика