Читаем Легенда старого Чеколтана полностью

Чеколтан по обыкновению сидел на корточках около своего тура и пел о степном приволье, о высоких горах, о хорошей погоде, о ласковых солнечных лучах. Увидев нас, кивнул приветливо головой и продолжал:

Тучи над степью клубятся, как дым,Горы закрыты туманом сплошным.Слышишь, как северный ветер свистит?Видишь, как птица укрыться спешит?Видишь, как тьма застилает наш дол?Видишь, как спрятался в скалах орел?Видишь, как суслик помчался бегом?Грустно на сердце, грустно кругом…Верь мне, — об этом звенит чатхан, —Ветер с юга рассеет туман.Высушит травы.Над степью опятьЯркое солнце станет сиять;Клекот орла зазвучит в вышине.Радостно сердце забьется во мне.Верь мне, не вечен камень тоски,Верь мне, рассыплются грусти тиски,Верь мне и смело смотри вперед, —Верь мне — счастье снова придет!..

Чеколтан замолчал на несколько секунд, взглянул на меня светлыми, словно выцветшими глазами, и понял я, что от старого чабана не укрылось мое состояние, и этой песнью он хотел утешить меня. Понял и в душе поблагодарил его, но виду не подал. А Чеколтан снова запел. И здесь я услышал легенду, может, столетней, а может, и тысячелетней давности. Мне трудно передать весь образный поэтический строй этой легенды — для этого нужно быть поэтом. Сообщу только ее содержание.

Давным-давно жило у подножья высоких гор свободное могучее племя. Все в этом племени было общее — сообща разводили скот, сообща охотились, вместе укрывались от холода, и все были сыты и довольны. Потом нашлись люди, которые решили захватить себе больше скота и получать лучшую часть от добычи на охоте. Но против этого восстал молодой алыпах — богатырь Анарбек. Он сделал все так, как было при отцах и дедах, а тех, кто не хотел подчиниться, — изгнал из племени.

Вскоре изгнанные привели чужих воинов. Много дней шла битва, но мирные охотники не смогли одолеть хорошо вооруженное войско. И тогда Анарбек увел племя в другие земли. Долго шли люди. Пересекали горы и долины, переходили вброд могучие реки. И путь их отмечали могилы — умирали женщины, старики, дети.

Люди уходили все дальше и дальше на север, но злые силы преследовали племя. В одном из боев пал богатырь Анарбек. Чтобы умилостивить богов, самые старые люди сделали для Анарбека усыпальницу и поставили ее в пещеру. Туда же положили и все ценные вещи, которые остались у племени, и ушли.

Но и тогда злые силы не оставили людей: все, кто хоронил Анарбека, кто носил сокровища в пещеру, вскоре умерли в страшных мучениях.

Но Анарбек жив, он только спит, крепко спит. И когда дуют северные ветры, он просыпается и громко поет старинные песни, которые теперь помнит только он. Ветер несет эти песни туда, где когда-то жило его родное племя и дорогу куда теперь уже никто не знает.

А пришельцы поселились и стали жить в этой долине. Они живут здесь и до сего времени. За горами живут другие люди. Их дочери, как поет Чеколтан, стали женами наших сыновей, наши дочери стали женами их сыновей, и говорить все стали на одном языке…

Возвращаясь домой, я ломал голову над тем, есть ли историческая основа у этой легенды. Что здесь может оказаться правдой?

Неожиданно Алеша сказал:

— Чеколтан правду пел. Смотри, я смуглый, волосы совсем черные. Таких людей здесь нет, — он обвел рукой вокруг. — Такие люди там есть, — и он махнул рукой на юг.

— Откуда же пришло ваше племя?

— Не знаю, — развел Алеша руками.

— Давно это было?

— Дед деда Чеколтана слышал от своего деда, как шли люди. Он был тогда совсем маленьким.

Выходит, это было восемь или десять поколений назад. Учитывая возраст Чеколтана и его предков — прошло лет триста-четыреста, а может быть, и все пятьсот. В те времена в Южной Сибири и Средней Азии переселения племен были нередки.

— Да, жаль, что люди тогда не умели писать, — говорю я.

— Чеколтан раньше пел: наши люди умели писать, Анарбек умел писать. Сегодня он просто об этом забыл…

Я даже остановился от неожиданности.

— Как? Ведь…

И я начал рассказывать Алеше о том, что хакасы прежде письменности не имели, она начала создаваться только при Советской власти, сначала на основе латинского алфавита, а затем — более близкого по произношению русского.

— Я это знаю, но Чеколтан говорит, его предки умели писать, Анарбек умел писать.

Я читал, что на территории Хакасии найдены наскальные надписи на древнетюркском языке. Кто их сделал — пока не установлено, одно ясно: они имеют большую давность. Да и обнаружены они были не здесь, а северо-восточнее, на берегах Енисея.

Перейти на страницу:

Похожие книги