At the same time, De Bracy had entered the room
(в то же самое время де Браси вошел в комнату) where the Lady Rowena had been taken (в которую леди Ровена была приведена). He greeted Rowena by taking off his gloves (он поприветствовал Ровену, сняв перчатки;"If I am your prisoner, Sir Knight
(если я ваша пленница, сэр рыцарь), I prefer to stand up (то я предпочитаю стоять)," answered Rowena.greet [ɡri:t], glove [ɡlʌv], prefer [prɪ'fǝ:]
At the same time, De Bracy had entered the room where the Lady Rowena had been taken. He greeted Rowena by taking off his gloves and large green hat and asked her to sit down beside him.
"If I am your prisoner, Sir Knight, I prefer to stand up," answered Rowena.
"Beautiful Rowena
(прекрасная Ровена)! You are not my prisoner (вы не моя пленница) — I am your prisoner (я — ваш пленник)! I have chosen you to be the queen of my heart (я избрал вас /быть/ королевой моего сердца;"When I get married
(когда я выйду замуж) — should that day ever arrive (если тот день когда-нибудь настанет;heart [hɑ:t], cause [kɔ:z], married ['mærɪd]
"Beautiful Rowena! You are not my prisoner — I am your prisoner! I have chosen you to be the queen of my heart. This has all been caused by your own beauty. Proud lady, I tell you, you will never leave this castle unless it is as Maurice de Bracy's wife."
"When I get married — should that day ever arrive — it will be to someone who does not hate the Saxon people like you do."
"I know what you're thinking, Rowena
(я знаю, что ты думаешь, Ровена). Don't dream that Richard the Lionhearted will ever return (и не мечтай, что Ричард Львиное Сердце когда-нибудь вернется;"Wilfred, here
(Уилфрид здесь)? I don't believe you (я не верю вам)."dream [dri:m], return [rɪ'tǝ:n], power ['paʋǝ]
"I know what you're thinking, Rowena. Don't dream that Richard the Lionhearted will ever return, or that Ivanhoe will marry you instead! Ivanhoe is here in the castle, in my power."
"Wilfred, here? I don't believe you."