"You are not an outlaw, but a Norman
(вы не разбойник, а норманн)!" cried Rebecca (воскликнула Ревекка;"And you are so beautiful
(а ты настолько прекрасна), one could almost think that you were a witch (можно почти что подумать, что ты колдунья;Palestine ['pælɪstaɪn], beauty ['bju:tɪ], witch [wɪʧ]
"Beautiful flower of Palestine," said the outlaw in French, "I have always preferred beauty to jewellery."
"You are not an outlaw, but a Norman!" cried Rebecca.
"And you are so beautiful, one could almost think that you were a witch," said Brian de Bois-Guilbert.
"What do you want from me
(что вы хотите от меня), except my money (кроме моих денег;"Marry
(пожениться)? Marry a Jewess (жениться на еврейке)?" The Templar laughed (тамплиер рассмеялся). "I cannot marry anyone (я не могу ни на ком жениться). I am a Templar (я — рыцарь храма)!"except [ɪk'sept], common ['kɔmən], Christian ['krɪsʧən, 'krɪstɪən]
"What do you want from me, except my money? We have nothing in common. You are a Christian and I am a Jewess. We could never marry."
"Marry? Marry a Jewess?" The Templar laughed. "I cannot marry anyone. I am a Templar!"
He showed her the Templar's robe
(он показал ей одеяние храмовника) which he wore under his green disguise (которое было на нем под /его/ зеленым костюмом;"If it is necessary
(если это будет необходимо;disguise [dɪs'ɡaɪz], force [fɔ:s], religion [rɪ'lɪdʒ(ə)n], jealous ['dʒeləs]
He showed her the Templar's robe which he wore under his green disguise.
"If it is necessary, I will take what I want by force. But if you take my religion, you can have a life with the best knight of the Templars. Most Norman ladies would be very jealous of you."
"Stand back
(отойдите;As she spoke, Rebecca jumped up onto the window ledge
(пока она говорила, Ревекка вскочила на подоконник;"God has given me a way to escape from this
(Бог дал мне возможность сбежать от этого = избежать этого)!"