Читаем Лейся свет впереди, тьма стелись позади. Молдавские народные сказки полностью

— Да вот, сынок, сколько ни стараюсь, никак из каменной щели выбраться не могу. День и ночь вода из меня льётся. Будь добр, вытащи меня. Может, и я тебе когда-нибудь помогу.

Фунинжинэ вытащил орех из каменной щели, положил в котомку и пошёл своих братьев догонять.

— Ну, нашёл ты начало ручья?

— Найти-то нашёл, только ничего там особенного нет.

Пошли они дальше и вот добрались до каменных скал. Слышат — кто-то скалу дробит да камни тешет, так что земля гудит.

Братья повалились отдыхать, а Фунинжинэ побежал на стук. Смотрит — пусто вокруг, не видать души человеческой. И только заступ стальной копает землю да камень крошит. Старается — только пыль клубится да от камней осколки летят.

— День добрый, дедушка Заступ! — говорит парень.

— Спасибо на добром слове, Фунинжинэ.

— А что ты здесь, дедушка, делаешь?

— Да вот день-деньской землю копаю да камень крошу, и нет мне ни отдыха, ни спасения. Вытащи меня из камня и возьми с собой. Может, когда-нибудь я пригожусь тебе.

Фунинжинэ вытащил заступ, вытер полой, спрятал в котомку и вернулся к братьям.

Проснулись братья и вновь в путь пошли. Сколько они шли, не знаю, но добрались до большого леса. Братья отдыхать повалились, а Фунинжинэ слышит — кто-то в лесу деревья рубит, да так, видно, надрывается, что весь лес дрожит.

Фунинжинэ побежал посмотреть, кто это рубит. Смотрит — кругом ни души, и один топор, даже без топорища, рубит деревья, только щепки летят.

— День добрый, дедушка Топор! — говорит Фунинжинэ.

— Спасибо, Фунинжинэ.

— Чего ты надрываешься здесь?

— Да я уж и сам сыт по горло. День за днём рублю этот лес и никак отсюда выбраться не могу. Вытащи меня да возьми с собой. Я тебе пригожусь.

Фунинжинэ вытащил топор из дерева, положил в котомку и пошёл братьев будить.

На другой день добрались они до царского двора. Старший брат явился к царю и говорит:

— Ваша светлость, я пришёл срубить дерево, которое растёт перед вашим славным дворцом.

— Хорошо, — говорит царь, — только, если ты с ним не справишься, я прикажу твой нос отрезать. Смотри не жалуйся потом.

Да разве хвастуна напугаешь! Идёт он прямёхонько к дереву, ни на кого не глядит и начинает его рубить. Но только ветку отрубит — вместо неё целых двенадцать новых вырастают. Совсем умаялся хвастун. Видит, делать нечего, придётся к царю идти докладывать, что ничего у него не получается. Бросил топор и побрёл уныло во дворец. И царь приказал ему нос отрезать.

Тут средний брат явился к царю и говорит:

— Ваше величество, царь-государь, пришёл я дерево срубить.

— Руби, только если срубить не сможешь, то знай, что быть тебе без ушей! Слышишь?

— Ладно. Уж как-нибудь я с этим деревом справлюсь.

Парень вышел от царя гордый, как и его старший брат. Попробовал дерево срубить, но и у него ничего не вышло. И царь велел при всём народе уши ему отрезать.

Увидел Фунинжинэ, что с братьями случилось, но не испугался и явился к царю.

— Царь, я срублю дерево.

— Ладно, — ответил царь, — только если и ты хвастаешься, то не сносить тебе головы.

Фунинжинэ достал из котомки топор и заступ, вонзил топор в дерево, а заступ в землю, под корни, и говорит:

— Помогите мне, друзья, настал ваш черёд.

И пошёл заступ копать, а топор рубить, только пыль столбом.

Когда царь вышел из дворца, дерево уже лежало на земле и Фунинжинэ стоял у его корней.

Тут царская дочь начала плакать да причитать.

— Не хочу, — говорит, — выходить замуж за бедняка безродного!

А царь подумал, подумал и говорит Фунинжинэ:

— Выполни ещё одно моё поручение, тогда выдам за тебя мою дочь.



— Какое, государь?

— Видишь там, на холме, каменная глыба стоит? Ты сделай в ней колодец глубиной в три аршина. И чтоб через полчаса колодец наполнился водой, — говорит царь.

А сам думает:

«Если он даже и сделает колодец, то откуда ему воды взять? Не добыть из камня воды. Вот я и отделаюсь от нежеланного зятя».

Фунинжинэ пошёл на указанное место, достал топор-саморуб и заступ-самокоп и попросил их помочь. Вскоре колодец был уже готов.

Достал Фунинжинэ свой орех и говорит:

— Дедушка Орешек, выручи меня из беды, наполни водой колодец.

— Будь по-твоему, Фунинжинэ, — ответил орех-водолей. — Я сделаю всё, что надо.

Только положил парень на край колодца орех — из него потоком вода хлынула и мигом колодец до краёв наполнила.

Явился царь с дочкой, смотрят — всё уже сделано.

Созвал царь народ и говорит:

— Люди добрые, дельный парень этот Фунинжинэ. Но я не могу сдержать слово. Нельзя же отдавать царскую дочь за бедняка какого-то! Пусть возьмёт себе золота да серебра из казны царской и уходит.

А Фунинжинэ отвечает:

— Да не нужна мне совсем царская дочь! Как-нибудь и без неё проживу. И богатств твоих мне тоже не надо.

Взял он орех, топор, да заступ и вернулся обратно домой.

С тех пор и пошла пословица: «Лучше жить в лачуге крестьянской, чем искать милость царскую».


Розан Прекрасный и Арап[12]



Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные