Наш буддийский Закон —что начищенная сковородка,борода из камнейили дружный шелест бамбука,нарисованного на картине…«Нет в приюте моем…»
Нет в приюте моемни опорных столбов, ни кровли,ни окон, ни дверей —под дождем мой дом не промокнети от ветра не покачнется…«Ведь смогли облака…»
Ведь смогли облакабез моста вознестись в поднебесье —для чего же тогдадонимать своими мольбамиГаутаму, пресветлого Будду?..«Как на них ни взгляну…»
Как на них ни взгляну,всегда неизменны обличьеми природе верны —зеленеет листва на иве,пламенеет цветов багрянец…«Если путь наш земной…»
Если путь наш земнойисполнен скорбей и печалей,для чего же грустить,что вернемся после кончинына прародину нашу, в небо?!«Тут молись – не молись…»
Тут молись – не молись,проповедуй – не проповедуй,а цветы по веснераспускаются, опадаюти становятся сами землею…«В мир приходишь один…»
В мир приходишь одини один этот мир покидаешь —в наважденье живешь.Укажу тебе путь к спасенью:нет прихода – нет и ухода!..«В этой жизни земной…»
В этой жизни земнойто ешь, то идешь облегчиться,спишь и снова встаешь —а в конце концов остаетсятолько миг до твоей кончины…«В жизни что ни возьми…»
В жизни что ни возьми,все только обман, наважденье —но, уж ежели так,и слова о грядущей смертипринимать за правду не стоит…«Рад бы я предложить…»
Рад бы я предложитьхоть что-нибудь путное людям,да вот какая беда —ведь в учении Бодхидхармыничего, по сути, и нету…«Человеческий дух…»
Человеческий духне виден, не слышен, не пахнет.Если вдруг кто-нибудьрассуждает о свойствах сердца,он не кто иной, как мошенник!«Если бурный поток…»
Если бурный потокнахлынет, тебя увлекая,ты отдайся волнами плыви себе по теченьюдо ближайшей отмели в речке…Банри Сюкю
Светильник с рыбьим жиром на постоялом дворе
Светильник на рыбьем жире во мраке смутно мерцает.Вся комната пропиталась удушливым рыбным чадом.Мне в полночь опять не спится – хочу фитилек подправить,Но свет чуть заметный тонет в клубах ночного тумана…Женщины вываривают соль
Женщины-солевары уродливы, как вороны.Выскребают руками едкую соль морскуюИ сами не понимают своей безжалостной кармы.На берегу залива дымятся костры у хижин…Кэйдзё Сюрин
Любуюсь цветами в горном храме
Среди зелени гор я – как ворон в дымке вечерней.Этот вишенный цвет – шатер Властителя кармы.Но, должно быть, монах не грустит о весне уходящей —Гулкий колокол бьет, и пуще цветы опадают.Порвалась бумага в Сёдзи