Я прорехи хотел залатать, да нет ни листка бумаги.Что ж, по крайней мере, теперь можно не раздвигать створки.Налетел ветерок – задул лампаду у изголовья,Дождевые капли со стрех попали в коробку с тушью…Гэссю Дзюкэй
Пью вино в тихий весенний вечер
Распиваем вино под цветущей вишней. Ветерок весенний.Поздней ночью воздух тих и прозрачен. Мы сидим пируем.Я глоток вина отхлебнул из чарки с отсветом лунным —и дыханье мое стало как небо – Чертог Прохлады.Сэн-но Рикю
«В глубинах души…»
В глубинах душибездонных, неизмеримыхводы зачерпнуть,вскипятить на огне, пригубить —в этом суть церемонии чайной…«Слово родзи значит «тропинка…»
Слово родзи[95] значит «тропинказа пределы земных желаний».Отчего же стремятся людипрахом, скверной ее осыпать?..«Палисадник устлала…»
Палисадник устлалаопавшая хвоя сосен.Здесь ничто не встревожитпраха суетных устремлений —безмятежен дух и спокоен…Краткие сведения об авторах
АКАДЗОМЭ ЭМОН (2-я половина X – 1-я половина XI века).
Замечательная лирическая поэтесса, одна из легендарных писательниц эпохи Хэйан. Автор большого сборника танка и предполагаемый автор исторического повествования «Сказание о годах расцвета» («Эйга моногатари»).АРИВАРА-НО МОТОКАТА (упом. 900).
Сын Аривара-но Мунэяны, губернатор провинции Тикудзэн. Приемный сын канцлера-регента Фудзивара-но Куницунэ.АРИВАРА-НО МУНЭЯНА (ум. 898).
Старший сын Аривара-но Нарихиры. Служил при дворах императоров Сэйва, Ёдзэй, Коко, Уда и, возможно, Дайго.АРИВАРА-НО НАРИХИРА (825–880)
. Пятый сын принца Або, внук императора Хэйдзэй. Славился красотой и поэтическим талантом. Один из «Шести кудесников поэзии» «Кокинвакасю». Он также выступает одним из главных героев рассказов, собранных в «Исэ-моногатари», известнейшем литературном памятнике эпохи Хэйан, авторство которого приписывается самому Нарихире.АРИВАРА-НО ЮКИХИРА (818–893)
. Брат Нарихиры. Занимал различные посты при дворе.БАНРИ СЮКЮ (1428–1502).
Никогда не занимая высоких постов в дзэнской иерархии, Сюкю снискал славу эксцентричного поэта, описывающего прозаическую действительность. В конце жизни он стал расстригой, ушел из монастыря, женился и завел детей, окончив жизнь в глуши, в провинции Мино.ГИДО СЮСИН (1325–1388).
Потомок двух аристократических родов, Тайра и Фудзивара, с детских лет питал интерес к литературе. По принятии пострига изучал Дзэн под руководством Мусо Сосэки. Был настоятелем монастырей в Камакуре и Киото. Составлял изборники китайской чаньской поэзии и сам писал стихи, изобилующие аллюзиями и реминисценциями из китайской литературы.ГО-ТОБА (император Го-Тоба; 1180–1239).
Правил в 1183–1198 годах. Покровитель изящных искусств, Го-Тоба сам играл на лютне и на флейте, слагал вака, а также участвовал в спортивных состязаниях с мячом – кэмари. По его повелению была составлена антология «Синкокинсю», которую Го-Тоба лично редактировал. После неудачного мятежа против диктатуры регентов Ходзё был сослан в отдаленную провинцию, где продолжал писать стихи и музицировать.ГО-ФУКАКУСА (император Го-Фукакуса; 1243–1304).
Правил в 1246–1259 годах. Оставил множество стихов и лирический дневник.ГУСАЙ (инок Гусай; ум. 1376).
Поэт вака и рэнга, составитель антологий рэнга и автор канонического свода правил сложения «нанизанных строф», основанного на завещанном Фудзивара Тэйка принципе «одухотворенности» (усин).ГЭССЮ ДЗЮКЭЙ (1470–1533).
Дзэнский монах и поэт.ДЗИЭН (инок Дзиэн; 1155–1225).
Крупнейший поэт вака. В отрочестве постригшись в монахи, он со временем стал влиятельным церковным иерархом при дворах императоров Го-Сиракава и Го-Тоба, принимал активное участие в политике, а также в литературной жизни, дружил с Фудзивара Тэйка, Сайгё и Дзякурэном. Его танка включены во все основные императорские антологии.