Он обдумывает вопрос. По крайней мере, мне так казалось, пока он не спросил:
– Ты ведь даже не
– Олли, пожалуйста. – Я беру его за плечи, чтобы помочь ему сосредоточиться, но, конечно же, мои руки проходят сквозь него. – Я знаю, что эти монетки важны для тебя, но…
– Что случилось с твоей обувью?
У меня нет времени рассказывать всю историю.
– Потеряла.
– Это очень плохо. Не очень-то весело терять вещи в этом лесу, не так ли? Я знаю, потому что потерял свои монетки
Я стискиваю зубы. Если бы он был осязаемым, я бы его придушила.
– Олли, в последний раз…
– Скажи ему, я знаю, где потерянный барабанщик, – вмешивается Аксель.
Я отступаю на шаг.
– Ты подслушивал наш разговор?
– Немного. Скорее прислушивался к твоим фразам. – Он отталкивается от стены оврага, гораздо более спокойный, чем был минуту назад. – Суть в том, что нам нужна помощь Олли, но он не окажет ее, если мы не дадим что-нибудь взамен, верно? У нас нет его монет, но я могу рассказать ему о пропавшем барабанщике.
Я снова перевожу взгляд на Олли. Он поджимает губы и, прищурившись, смотрит на своего кузена.
– Почему меня должен интересовать барабанщик? Я больше не могу с ним играть. Даже если бы мог, это не помогло бы мне обрести покой с мамой.
Я передаю его слова Акселю, который расправляет плечи и делает шаг в направлении Олли.
– Ты прав, – соглашается он, – но, если бы у меня был такой же прекрасный набор оловянных солдатиков, как у тебя в детстве, и я потерял бы одного из них, я бы не знал покоя, будь я жив или… хм, как ты.
Олли широко расставляет ноги и расправляет плечи, повторяя позу Акселя. Они напоминают мне деревенских жителей в базарный день, которые пытаются заключить выгодную сделку.
– Хорошо. – Капли дождя падают вокруг него, проходят сквозь, но ни одна из них не остается на его теле. Я отвечу на один вопрос в обмен на то, что Аксель расскажет, где барабанщик.
Я скрещиваю на груди руки.
– Но ты должен дать убедительный ответ, полезный ответ, – ставлю условие я. – Ответ «не знаю» не считается. Договорились?
Олли закатывает глаза.
– Обещаю.
Я смотрю на Акселя и киваю.
– Скажи ему.
Аксель почесывает золотистую щетину на подбородке.
– Олли помнит заколоченный дом за ячменным полем? Мой дядя, отец Олли, называл это «старой хижиной»?
– Знаю. – Олли переносит вес на одну ногу. – Но я никогда не брал туда солдатиков.
Я передаю его слова другу.
– Что ж, может, ты и нет, – теперь Аксель обращается к Олли напрямую, – но вот галка отнесла. Они любят блестящие вещицы, и я нашел барабанщика в гнезде на дымоходе.
У Олли открывается рот. Я готовлюсь к тому, что он закатит истерику из-за трагической судьбы своей игрушки. Вместо этого он разражается смехом. Хрипло, как Аксель.
– Умная галка.
Я бы посмеялась вместе с ним, если бы Хенни не была в опасности. Но мы и так уже потеряли много времени. Я наклоняюсь ближе к Олли.
– Теперь ты узнал, что случилось с твоим барабанщиком. Теперь ты поможешь нам? Нам нужно знать, видел ли ты сегодня Хенни. – Я снова описываю ее. – Или любую девушку, похожую на нее.
Олли потирает шею.
– Хмм, тебе следует спросить о чем-нибудь другом, потому что мой ответ «нет», а я обещал быть полезным.
Я качаю головой, и у меня все сжимает внутри.
– Он не знает. –
Между бровями Акселя залегли тревожные морщинки.
– Что теперь?
– У меня еще один вопрос.
– Только быстрее. – Олли окидывает овраг настороженным взглядом. – Я не могу долго оставаться на одном месте.
Я хмурюсь.
– Что случится в противном случае?
– Мертвые люди на деревьях начинают разговаривать со мной, и мне не нравятся те, что живут в этой части леса. Они все еще злятся из-за своей смерти. Они были жуткими. – Он вздрагивает. – «Жуткими» звучит забавно, но на самом деле это совсем не смешно. Покойники говорили, что это слово означает «ужасный», «пугающий» и «отвратительный» одновременно. – Он обхватывает себя руками. – Мне не нравится слушать о жутких смертях.
– Мне тоже. – Я обращаюсь к лесу с безмолвной мольбой:
Аксель легонько подталкивает меня локтем.
– Какой у тебя вопрос? – Я снова сосредотачиваюсь на происходящем.
– Книга Судеб, ты…
– Никогда не видел ее. – Олли качает головой.
– Тогда женщину в красном? Как мне найти ее?
– О, я не могу этого сказать. – Дрожь вновь пробегает по его телу. – Ты не хочешь знать.
– Я
– Но и полезный. Я пообещал и это. И если я скажу тебе, где живет эта женщина, это не поможет тебе.
– Олли!
Он вздрагивает, озираясь по сторонам.
– О нет. Они начинают говорить. – Он зажимает уши руками. Сквозь лесной полог сверкает молния. – Я говорил тебе поторопиться, Клара! – Он отступает и начинает таять.