Читаем Les paroles de 74 chansons полностью

Je vous préviens n'approchez pasQue vous soyez flic ou badaudJe tue celui qui fait un pasNon, Je ne ferai pas de cadeauEt éteignez tous ces projecteursEt baissez vos fusils braquésNon, je ne vais pas m'envoler sans elleDites au curé, dites au pasteurQu'ailleurs ils aillent se faire pendreLe diable est passé de bonne heureEt mon âme n'est plus à vendreSi vous me laissez cette nuitÀ l'aube je vous donnerai ma vieCar que serait ma vie sans luiJe n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel s'était ses yeux, sa boucheMa vie s'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéePour qu'un grand amour vive toujoursIl faut qu'il meurt qu'il meurt d'amourLe jour se lève la nuit pâlitLes chasseurs et les chiens ont faimC'est l'heure de sonner l'hallaliLa bête doit mourir ce matinJe vais ouvrir grand les voletsCrevez-moi le coeur je suis prêteJe veux m'endormir pour toujoursJe n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel s'était ses yeux, sa boucheMa vie s'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéeJe ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amourUn pauvre fou qui meurtQui meurt d'amour

Réveille-toi brother

Paroles et Musique: L.Fabian, R.Allison, M.Langis "Lara Fabian"

Réveille-toi brother, réveille-toi brother {6x}Black dans la peau, dans les motsLe cœurT'entends des choses qui t'font malAu cœurDes mots idiots qui voudraientChanger ta couleurTu chantes hautT'essayes de cacher ta douleurEn silenceTu chantes le bluesEnchaîné par la différenceEn cadenceUn rythme fou s'éveilleDu gospel dans la voixRéveille-toi brother!!!Réveille-toi brother, réveille-toi brother {2x}On dit de toiQue pour toi c'est facileMoi j'sais que sans toiPlus de soulDe soul dans les villesMême le cœur des églisesVibre au son de ta voixEt quoi qu'on n'en diseTa musique noire est toujours làEn silenceTu chantes le bluesEnchaîné par la différenceEn cadenceUn rythme fou s'éveilleDu gospel dans la voix$DRéveille-toi brotherRéveille-toi brother, réveille-toi brother {3x}

Rien qu'une seule larme

2005 "9"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия