Читаем Lidepla-Esperanto-Dialogoj-Vortaro полностью

lu pri elay smaila — li sxatas sxian rideton

elektrekwel elektra

elektritaa — elektro

elektrisi — elektrizi

elektrifi — elektrizigxi

elektrisa/elektrifa — elektrizo

elementakwo elemento

elementare — elementa

en-syao «komenci» (komenco de ago) (komparu ek-)

en-somni — ekdormi, endormigxi; en-ridi — ekridi, en-lubi — enamigxi, en-jan — ekkoni, ekscii

energiakwo energio

energike — energia

eniinplas-kwel ia ajn, ajna

in eni kasu — ajnokaze

enikomoinplas-komo iel ajn

enilokinplas-komo ie ajn

enisa inplas-kwo io ajn

enitaiminplas-komo iam ajn

enivestaim-komo iam (en ia tute ne difinita tempo)

Ob yu enives lekti sey kitaba? — Cxu vi iam lektis tiun libron?

eniwaninplas-kwo iu ajn

enoizwo enui

enoisakwo enuo

enoisaful — enua

envizwo envii

envakwo envio

envishil — enviema

envival — enviinda

ergo unisi sekve

eszwo estas (prezenco de bi)

Ela es jamile. — Sxi estas bela. (Se) es kitaba. — Tio estas libro. Se es yo zwo-ney. — Tio estas jam farita.

Espania — Hispanio

espaniol — hispano; hispana; hispana lingvo

esperanto — Esperanto

esperantista — esperantisto

bikam esperantista — esperantistigxi

estakwo oriento

esta(-ney) — orienta

esta feng — orienta vento

estenkonekti-komo oriente, oriente de

urba es esten — la urbo estas oriente

esten urba ye shulin — oriente de la urba situas arbaro

euro — euxro

tri euro petshi sentu — tri euxroj kvindek cendoj

eventi — okazi

Kwo he eventi? — Kio okazis?

eventakwo evento, okazo

evidente kwel evidenta

evidentem — evidente

evitizwo eviti

evitakwo evito, evitado

evitival — evitinda

buevitibile — neevitebla

buevitibilitaakwo neeviteblo

exaktekwel ekzakta, preciza

exaktem — ekzakte, precize

exaktitaakwo ekzakteco, precizeco

examplakwo ekzemplo

fo exampla — ekzemple

exeptekonekti krom (escepte de)

oli exepte me — cxiuj krom mi

exepti — escepti

exeptakwo escepto

fai exepta = exepti

existizwo ekzisti

existakwo ekzisto, ekzistado

en-existi — estigxi, kreigxi

en-existakwo estigxo, kreigxo

exklusi zwo ekskluzivi

exklusa — ekskluzivo

exklusive — ekskluziva

expekti — ekspekti (supozi, atendi)

me bu he expekti vidi yu — mi ne atendis vidi vin

expektakwo atendo, supozo

kontra expekta — kontraux atendo

expliki zwo ekspliki

explikakwo ekspliko

explosizwo eksplodi

explosakwo eksplodo

explosive — eksploda, eksplodema

explosikakwo eksplodajxo

expresi zwo esprimi

expresakwo esprimo

extendizwo etendi

lu extendi-te gambas — li etendis la gambojn

extenda — etendo, etendado

fasyao-gramatika 1) igxi

fa-hao — bonigxi

fa-bade — malbonigxi

fa-gran — grandigxi

fa-syao — malgrandigxi

fa-tume — mallumigxi

fa-klare — klarigxi

fa-nocha — noktigxi

fa-dey — tagigxi

2) (la fakultativa indico de netranzitiveco)

astoni "mirigi" — fa-astoni "miri"

fabrikakwo fabriko

fabriki — fabriki

fabrikingkwo fabrikado

fabula kwo fabelo, fablo

fabulalik — fabela

fadi zwo velki, fadi

fadingkwo velko, velkado

faizwo «fari agon ligatan al» (nur en kombinoj)

fai interes (om koysa) — interesigxi (pri io)

defai interes (om koysa) — malinteresigxi (pri io)

fai kasam — jxuri

fai sukses — sukcesi

fai fiasko — fiaski

failkwo dosiero (komputila)

faildankwo dosierujo

faktakwo fakto

faktike — fakta

faktikem — fakte

pa fakta = faktikem

falizwo malsukcesi

falakwo malsukceso

sin fala — nepre (ankaux “zaruu”)

nofalibile — nepra

falnikkwo malsukcesulo

falsekwel falsa

falsitaakwo falso, falseco

faltakwo manko

falti — manki

ta falti kuraja — al li mankas kurajxo

famakwo famo

fama-ney — fama

familiakwo familio

familianamkwo familia nomo

fankwo nutro, nutrajxo

akshamfankwo vespermangxo

deyfankwo tagmangxo

fanshopkwo nutrajxa magazeno

fantablakwo mangxtablo

sabahfankwo matenmangxo

farkakwo diferenco

farki zwo diferenci

farka-neykwel diferenca

farwakwo pelto

faskwo vizagxo

fasilekwel facila

bu es mushkile, es ga fasile — tio ne estas malfacila, estas tute facila

fasilem — facile

fasilitaa — facileco

mah-fasile — faciligi

fatigizwo lacigxi; lacigi

fatigi-neykwel laca

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки