Читаем Lidepla-Esperanto-Dialogoj-Vortaro полностью

kontrakonekti-komo, syao kontraux, kontrauxe (rigardu ankaux “pur”)

kontra suy vola — kontraux lia volo

lekika kontra febra — kuracilo kontraux febro

apogi-yen kontra mur — apogante sin kontraux muro

kontra dom — kontraux la domo

dom es kontra — la domo staras kontrauxe

kontrakosa — kontrauxajxo

kontratoxin — kontrauxveneno

kontra-neykwel kontrauxa

pa kontra-ney sahil — sur la kontrauxa bordo

in kontra-ney kasu — en mala kazo

kontra-nemkomo kontrauxe, male

Tak, bu kontra-nem. — Tiel, ne male.

kontrolizwo kontroli

kontrolakwo kontrolo

kontroler — kontrolisto

kopakwo kaliko; pokalo (trofeo en konkursoj)

kopia — kopio

kopi — kopii

koping — kopiado

kordakwo sxnuro

saltikorda — saltosxnuro

kordiakwo koro

kordiale — kora

kordialem — kore

korektekwel korekta

korektisi — korekti

korektisa — korekto, korektado

korpakwo korpo

kosakwo ajxo; afero, cirkonstanco

kosti — kosti

kwanto kosti? — kiom kostas?

kostazwo kosto

kotakwo kato/katino

man-kota (koto) — virkato

gin-kota (kotina) — katino

yunkota — katido

kovrakwo kovro, kovrilo (vidu ankaux "kapak")

sub kovra de nocha — sub kovro de nokto

tablakovra — tablokovrilo, tablotuko

kovri — kovri

kovring — kovrado

dekovri — malkovri

bukovri-ney — senkovrita

koyinplas-kwel ia

dar ye koy jen, me bu koni lu. — Tie estas ia homo, mi ne konas lin.

koygrad inplas-komo iagrade, iom

koykomoinplas-komo iel, iamaniere

koylokinplas-komo ie

koysainplas-kwo io

koytaiminplas-komo iam, iatempe

koywaninplas-kwo iu

koyvesinplas-komo iufoje

kraizwo krii

kraisa — krio

kraishil — kriema

krashizwo dispremi

kreatizwo krei

kreative — krea

kreata, kreating — kreo, kreado

kreatura — kreajxo

kredizwo kredi

kredi a koywan — kredi al iu

kredo — kredo

krekkwo fendo

kreki — fendi

kreki nuta — krevigi nuksojn

kreking — fendado

kresizwo kreski

kresa, kresing — kresko, kreskado

dekresi — malkreski

krimenkwo krimo

krimenale — krima; kriminala

krimenalitaa — krimeco

krimenjen — krimulo

kripizwo rampi

kriping — rampado

kromekonekti-komo krom (plie al, aldone al — komparu “exepte”)

krome to — krom tio

kroskwo kruco

krosi — kruci, krucigxi

krosa — krucado, krucigxo

daokrosa — stratkrucigxo

krushizwo krasxi

krusha — krasxo

kugramatika (demanda partiklo cxe fino de frazo) (rigardu ankaux "ob")

Me darfi zin ku? — Cxu mi povas eniri?

kuflakwo seruro

kukizwo kuiri

kuking — kuirado

kuker — kuiristo

kukishamba, kukilok — kuirejo

kuklakwo pupo

kulakwo kuglo

kulakkwo pugno

kulak-batala — pugna batalo

kulpakwo kulpo

es may kulpa — estas mia kulpo

kulpa-ney — kulpa

kulpanesa — kulpeco

kunkonekti kun, kune kun

klosi dwar kun shum — fermi pordon kun bruo

kunem

Pren me kunem! — Prenu min kun vi! Ob mani es kunem? — Cxu vi kunhavas monon?

kunshwozwo interparoli

kunshwosa — interparolo

kunshwoer — interparolanto

kupizwo acxeti

kupa — acxeto, acxetajxo

kuping — acxetado

kurajakwo kuragxo

kuraja-ney — kuragxa

kuraji — kuragxi

kurajisi — kuragxigi

kurajanik — kuragxulo

kurtekwel mallonga

mah-kurte (kurtisi) — mallongigi

fa-kurte (kurtifi) — mallongigxi

kurtem — mallonge dirite

kurtenakwo kurteno

kurteni — kurteni

kurupekwel malbela, monstra

kurvekwel kurba

kurvakwo kurbo, kurbajxo

kurvitaa — kurbeco

kurvifi — kurbigxi

kurvisi — kurbigi

kushenkwo kuseno

kushenkutakwo kusena koverto

kusizwo mordi

kusakwo mordo

kusishil — mordema

kutakwo ekstera kovro; tegumento; sxelo (komparu "shel")

baumkuta — arbsxelo

letakuta — koverto

kuti — envolvi

kuydizwo zorgi

kuydi kinda — zorgi pri la infanoj; kuydi flor — zorgi pri floroj; bu kuydi om to — ne zorgu pri tio

kuyda — zorgo

kun kuyda — zorge

kuydi-she — zorga

kuydishil — zorgema

sinkuyda-ney — senzorga

kwadrakwo kvadrato

kwadri — kvadratigi

kwadra-ney — kvadrata

do kwadra — kvadratita

kwalitaakwo kvalito

kwalitaa-ney — kvalita

kwan kwo puto

kwantitaakwo kvanto

kwantitaa-ney — kvanta

kwantokwesti kiom

Kwanto yar yu hev? — Kiom da jaroj vi havas? Kwanto da kosti? — Kiom gxi kostas?

kwasikonekti-komo kvazaux

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки