Читаем Lidepla-Esperanto-Dialogoj-Vortaro полностью

un de shifen — dekono (=nol koma un)

shi-un — dek unu

shi-dwa — dek du

shikarkwo cxasajxo

shikari — cxasi

shikaridoga — cxashundo

shikaringkwo cxaso

shikari-sha, shikarnik — cxasisto

shipkwo sxipo

shmasyao «acx

shma-kaval — cxevalacxo

shma-dom — domacxo

shma-rasmi — desegnacxi

shma-skribi — skribacxi

shokolatkwo cxokolado

shopkwo vendejo, magazeno

shukwo sxuo

shukizwo sercxi

shuka,shuking — sercxo, sercxado

shuki-sha — sercxanta

shuker — sercxilo

shulinkwo arbaro

shumkwo bruo

shum-ney — brua

shumi — brui

shutizwo pafi

shuti bay banduk (kanon) — pafi per fusilo (kanono)

shuta — pafo

shuting — pafado

shuter — pafanto, pafisto

shwozwo diri, paroli

shwoing — dirado; gram. modo (verba modalo)

shwosa — parolo

shwotura — diro; proverbo

shwoer — parolanto

sigramatika se (sed por optativo kiel "ho! se li venus!" uzu "magari")

si pluvi dan me resti pa dom — se pluvos, mi restos hejme

sidizwo sidi

en-sidi — eksidi

sidika — sidilo

sifrakwo cifero

sigaretakwo cigaredo

signakwo signo

signi — signi

signalkwo signalo

signali — signali

signaling — signalado

signifizwo signifi

signifa — signifo

signifaful — signifa, signifoplena

sigurekwel certa (havanta aux donanta la senton de certeco — komparu "serte"); fidinda, senriska; garantiita; senhezita, firma

sigure plasa — senriska loko

sigure vos — firma vocxo

fo sta sigure — por esti certa

sigure om swa selfa — memfida

sigure om sukses — certa pri la sukseso

siguritaa — certeco (komparu "sertitaa")

swa-siguritaa — memfido

sigurisi — 1) certigi (firmigi, sensxanceligi, garantii); 2) asekuri

sigurisa — 1) certigo; 2) asekuro

sikinkwo trancxilo

sikin do kalam — posxtrancxilo

sikomunisi cxar (cxe la komenco de frazo)

Me bu yao-te shwo se a yu, bat sikom yu selfa begin sey kunshwosa, yu mus jan, ke yu hi es nofelise. — Mi ne volis diri tion al vi, sed cxar vi mem komencis nian interparolon, vi devas scii, ke estas vi kiu estas malfelicxa.

silensizwo silenti

silensa — silento, silentado

simbolkwo simbolo

simbolike — simbola

similekwel simila

similitaa — simileco

simili — simili

lu simili suy mata — li similas sian patrinon

similisi — similigi

similifi — similigxi

simplekwel simpla

simplitaa — simpleco

simplisi — simpligi

simplisa — simpligo

simplem — simple

simulizwo simuli

simula — simulado

simuli-sha — simulanto

simuler — simulilo

sinkonekti sen

syao«sen»

sinsensu-ney — sensenca

sinvalor-ney — senvalora

sinakwo brusto; sino

sinianzwo sopiri (al io, pri io)

Me sinian om yu. — Mi sopiras pri vi.

Ta sinian om dom. — Li sopiras al la hejmo.

sirkekomo cxirkaux (proksimume — komparu "sirkum")

sirke dwashi jen — cxirkaux dudek homoj

sirke mil — cxirkaux milo

sirkulakwo cirklo; rondo (kunvenantaro)

sirkula(-ney) — cirkla

sirkulalinia — cirkonferenco

sirkumkonekti-komo cxirkaux (ronde en la spaco kusxanta cxiuflanke de)

sirkum dom — cxirkaux la domo

kan sirkum — cxirkauxrigardi sin

sirkumi — cxirkauxi, cxirkauxigi

sirkuma — cxirkauxo, cxirkauxigo

sistakwo fratino

sistemakwo sistemo

sitkwanto ses (6)

sitshi — sesdek

sitsto — sescent

sitdikwo sabato

in sitdi — sabate

situasionkwo situacio

situasion-ney — situacia

skaykwo cxielo (komparu "swarga")

skikwo skio

fai ski — skii

skiing — skiado

skier — skianto

skolakwo lernejo; skolo

skolakitaba — lernolibro

skribizwo skribi

skriba — skribo

skribing — skribado

skribitura — skribajxo

skribitip — skribmaniero

skriber — skribisto

skumakwo sxauxmo

skumi — sxauxmi

slivakwo pruno

slivabaum — prunujo

sloykwo tavolo, stratumo

sloy-ney — tavola, stratuma, tavolita

sloy-ney panpasta — tavolita/foliigita pasto

sloy-nem — tavole

fa-sloy — tavoligxi

smaili — rideti

smailakwo rideto

snegakwo negxo

snegi — negxi

sneging — negxado

snegalwosa — negxfalo

sneginka — negxero

snovakomo denove, ree

sobrekonekti super (komparu "super")

sobre urba — super la urbo

mil metra sobre marnivel — mil metroj super marnivelo

sobreolo — precipe, pli ol cxio aux cxiu alia

sobre-ney — supera

sobrenesa — supereco

sobreyuan — superulo

sokkwo sxtrumpeto

solkomo nur

solekwel sola

solitaa — soleco

solem — sole

soltakwo salo

solti — sali

solta-ney — sala

solti-ney — salita

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки