– Ну не знаю. – Джейсон сбавил шаг.
– Да ладно тебе, – сказала Келли и шепнула: – воспринимай все как некую забавную игру, хорошо?
– Пришли, – сказал Блейк, ступая на холодную землю скорби и печали.
«Поттерс филд» – последнее пристанище для костей бедняков и праха тех, чью личность определить не удалось. Но как парадоксально бы это не звучало, неумело сделанные памятники вместе с небольшими склепами все же безмолвно приветствовали троицу подростков. Студеный ветер толкал их в спины, обдувал макушки, кусал за уши и гонял туда-сюда стойкий запах сырости, увядания, смерти. Друзья осторожно шагали среди обветренных надгробий, а также покосившихся крестов не осмеливаясь подходить к ним близко. А при виде мраморной с отбитым крылом надгробной статуи девы так и вовсе опустили взгляды.
– Давайте провернем это в следующий раз, а?
Ранее уверенный Блейк теперь уже задумался над словами Джейсона. Тишина кладбища давила сильнее родительских наказаний.
– Давай, вытаскивай.
Джейсон поставил на землю рюкзак – зажужжал замок.
– Держи, – он протянул Блейку замотанный в скотч шар из газет.
Тот не стал его брать, достал перочинный нож, попросил Келли посветить фонариком и принялся срезать слой за слоем. Джейсон будто держал огромную луковицу, чьи чешуйки падали им под ноги.
И когда Джейсон разглядел, что именно он все это время прятал в углу шкафа, под грудой поношенных кроссовок без шнурков, рядом с коробкой старых комиксов «Байки из склепа», его сердце пропустило удар, а руки дрогнули.
– Он… настоящий? – выдохнула Келли. Свет фонарика даже не поколебался.
– Не сомневайся, – заверил Блейк.
– Где ты его взял?
– А ты как думаешь?
– Ты же не… – Келли сглотнула.
– За кого ты меня принимаешь, Келл? Помните, год назад у миссис Крэндалл сдох кот.
– Черч? – Руки Джейсона затряслись, словно желе на тарелке.
– Да, он самый. Я наведался на задний двор старой карги и выкопал его. Точнее его череп.
– Ты всучил мне такую мерзость и даже не сказал! – Джейсон бросил махонький череп Блейку, после чего вытер ладони о куртку, причем с таким упорством, будто еще чуть-чуть и дыру бы протер на куртке или в ладонях.
– Молодец что хранил, Джей. Объявляю тебе благодарность. Келл?
– Минуту. – Она принялась копаться в сумочке. – Я целую субботу провела у мамы на работе. Думала, она ни в жизнь не свалит на перерыв. – Складывалось впечатление, что по глубине сумочка могла дать фору рядом лежащим могилам. – Но она еще та кофеманка… вот. – Келли наконец-таки достала пластиковый пакет с кровью.
– Супер. Давайте приступим. – Блейк раскрыл книгу.
Для проведения ритуала они выбрали надгробие со странным и в то же время забавным именем: «Мистер Гюлрей». Блейк водрузил на макушку нетолстой плиты кошачий череп (Келли светила фонариком, Джейсон дрожал рядом), потом ножом проткнул уголок пакетика с кровью: красная струйка капнула прямо в самую середину кости, восемь ручейков растеклись в разные стороны – окропили серый камень и сырую могильную землю. Блейк затянул долгий речитатив, который завершил, вонзив нож в кроваво-желтый череп. Подростки замерли в ожидании появления сверхъестественных сущностей.
– Как же так? Почему не сработало? – недоумевал Блейк.
– Ну, мы попытались, – стуча зубами, выдохнул Джейсон. – Попробуем в другой раз. Давайте возвращаться.
– Да, Блейк, пошли, а то я уже замерзла до смерти.
Блейк же неотрывно смотрел на череп с ножом в виде маленького рога.
– Мы где-то ошиблись. Слова верные, я все заучил назубок. Место и день лучше не подберешь. Ингредиенты нужные. …Ведь так, Келл?
Келли поежилась, но, похоже, вовсе не от холода.
– Кровь точно человеческая?
– Э, ну…
– Келли?
– Ну, в общем, это кровь животного.
– Что? Ты же сказала, твоя мама работает в клинике!
– Ну, да. Только это ветеринарная клиника, – потупилась она.
– Просто супер! Ритуал вызова испорчен из-за …чьей крови?
– Собаки.
– Да хватит уже! – вспылил Джейсон. – Мне это надоело! Пойдемте уже отсюда.
С минуту Блейк сурово глядел на Келли.
– Хорошо. Уходим.
Друзья выдохнули с облегчением.
– Но сначала. – Блейк с усилием вытащил из черепа нож. – Я сделаю все как надо.
Он перехватил нож обратным хватом и посмотрел на подругу исподлобья.
– Блейк, ты же не… – Келли начала медленно пятиться пока не уперлась в дверь обвитого плющом склепа. – Джейсон, скажи ему. Останови его!
– Блейк, прикол зашел слишком далеко. – Джейсон положил ладонь на плечо друга и получил рукоятью ножа меж глаз.
– Келл, ты напортачила. Страшно. Напортачила.
Вдруг склеп отворился, скрип походил скорее на визг, будто дверь вышибли изнутри ногой. Келли швырнуло прямо на Блейка (от неожиданности он выронил нож) и они повалились на утирающего лицо Джейсона.
Из беспроглядной черноты повеяло терпким запахом осины. Прозвучали шаркающие шаги. Вслед за тем на лунный свет высунулась половина костлявой ступни с черной штаниной, затем полностью выглянуло обтянутое сгнившей плотью нечто. Чрезмерно отощалое для человека. Скелет.