Читаем Лирика полностью

Смотри! Смерть там воздвигла трон,Где странный город погружен,На дымном Западе, в свой сон.Где добрый и злой, герой и злодейДавно сошли в страну теней.Дворцы, палаты, башни там(Ряд, чуждых дрожи, мшистых башен)Так чужды нашим городам!Не тронет ветер с моря – пашен;И воды, в забытьи немом,Покоятся печальным сном.Луч солнца со святых высотТам ночи долгой не прервет;Но тусклый блеск угрюмых водСтруится молча в высь, на крышиЗмеится по зубцам, и выше,По храмам, – башням, – по палатам,По Вавилону-сродным скатам,Тенистым, брошенным беседкам,Изваянным цветам и веткам,Где дивных капищ ряд и ряд,Где, фризом сплетены, висятГлазки, – фиалки, – виноград.Вода, в унынии немом,Покоится покорным сном;С тенями слиты, башни теКак будто виснут в пустоте;А с башни, что уходит в твердь,Как Исполин, в глубь смотрит Смерть.Глубь саркофагов, капищ входЗияют над мерцаньем вод;Но все сокровища дворцов,Глаза алмазные богов,И пышный мертвецов уборВолны не взманят: нем простор.И дрожь, увы! не шелохнетСтеклянную поверхность вод.Кто скажет: есть моря счастливей,Где вихри буйствуют в порыве,Что бури есть над глубинойНе столь чудовищно немой!Но что же! Воздух задрожал!Встает волна, – поднялся вал!Как будто, канув в глубину,Те башни двинули волну,Как будто крыши на летуСоздали в небе пустоту!Теперь на водах – отблеск алый,Часы – бессильны и усталы,Когда ж под грозный гул во тьму,Во глубь, во глубь, весь город канет,С бесчестных тронов ад восстанет,С приветствием ему!

Перевод В. Брюсова (1924)

<p>ОДНОЙ В РАЮ</p>В твоем все было взоре,О чем грустят мечты:Была ты – остров в море,Алтарь во храме – ты,Цветы в лесном просторе,И все – мои цветы!Но сон был слишком неженИ длиться он не мог,Конец был неизбежен!Зов будущего строг:"Вперед!" – но дух, мятежен,Над сном, что был так нежен,Ждет – медлит – изнемог.Увы! – вся жизнь – в тумане,Не будет больше нег."Навек, – навек, – навек!"(Так волны в океанеПоют, свершая бег).Орел, убит, не встанет,Дуб срублен, дровосек!Все дни мои – как сказки,И снами ночь живет:Твои мне блещут глазки,Твой легкий шаг поет,В какой эфирной пляскеУ итальянских вод.Ты в даль морей пространныхПлывешь, меня забыв,Для радостей обманных,Для грез, чей облик лжив,От наших стран туманных,От серебристых ив.

Перевод В. Брюсова (1924)

<p>КОЛИСЕЙ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики