Читаем ЛІРНИКОВІ ДУМИ полностью

А тим часом бог приходитьПід тecoвi брами,Входить в місто, а у містіАж кишить жидами.I став господь їм казати,Щоби Bipy мали,Щоб на нашу святу BipyBci поприставали.Лиш «жид жидом», як той каже:Віри не зміняєТа ще й кпитися, поганий,3 господа гадає.Ніяково й говорити,Що вони зробили:Взяли товстую жидівку,Коритом накрили.I приводять Христа-бога,Просять угадати,Що б за диво під коритомМало в них лежати.А господь подумав трохи,Так coбi нібито,Далі сміло жидам каже:«Свиня під коритом!»Жидова зареготіла,Вдруг корито зняла,Аж з-під нього не жидівка,А свиня устала.I бог вийшов з Русалими,Вийшов, іде к морю,К далекому іде морю,На високу гору.


XXVI


А жидова, як те море,Боввани збиває,Лиш погляне на корито -Пейси обриває.Прийшов рабин їх Кайяфа, [23]I той зламав руки:«Ловіть Христа! Беріть ХристаНа cтрашнії муки!»I гадають вони думу,Як його зловити.Аж являється ІудаI став говорити:«Я вci сховки його знаю,Не журіться, люди,I продам його на муки,Тілько плата буде!»«Якої ж ти хочеш плати?» -Стали вci питатиI зачали у Іуди [24]Христа торгувати.I на тридцять рублів рівноЦіну тую збили,I прокляті проклятомуСріблом відлічили.І нечистий злую душуНіби маслом маже,І згорнув Іуда грошіІ рабину каже:«В четвер, рівно вопівночі,Будьте ви готові,А тим часом, добрі люди,Будьте ми здорові!»


XXVII


Матір божа тогді спалаНа горі Оливній,І над нею сни снувалисьІ страшні, і дивні.І прийшов до неї господь,Став її питати:«Ой чи спиш ти, чи ти чуєш,Рідна моя мати?»«Ой, спала я, милий сину,Спала, та збудилась,І о тобі, все о тобіРіч страшная снилась.Виділа я, що ти, сину,У саду молився,Що опівночі з жидамиІуда явився.І зв’язали тобі, сину,Пречистії рукиІ повели до КайяфиНа страшнії муки.Тебе збили, ісплювали,К стовпу прикувалиІ вінок терновий сплелиІ коронували.І із голови твоєїСтрашно кров спливала,І плоть твоя пресвятая,Як кора, спадала.А потому, на Голгофі, [25]До хреста прибилиІ ребро твоє святеєКопієм пробили...»«Все те правда, - господь каже, -Все те живо буде:Все те маю я терпітиЗа мир і за люди!»


XXVІІІ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза