Читаем Лисий путь полностью

- Ой, господин, горе-то какое.- Запричитала Цинь.- Жили мы не тужили в деревне, что за этими горами. Жили-жили, налоги платили, детей рожали, Академии, что высоко в горах, завсегда помогали чем могли. Но они нам тоже, конечно. Монахи к нам частенько захаживали, и болезных врачевали, хоть и есть у нас свой лекарь, а монахи они к Небу ближе, им и иные секреты ведомы. Да пришли солдаты, на деревню напали, кого смогли убили, кого в солдаты забрали. Остальных обижали по-всякому, всю еду забрали, как и сборщики налогов не делают. Теперь нипочем не дожить нам до урожая, ибо сажать нечего, кушать нечего, все умрем.

Цинь причитала вполне профессионально, и даже говор ее и тот сделался как у деревенской бабушки. Хотя она и до этого любила дурочкой прикинуться. Благородное воспитание и не чувствовалось временами.

- То есть вашу деревню разграбили?- Выцепил главное господин.

- Так и есть, господин.- Принялась кланяться Цинь.- Как есть разграбили, супостаты проклятые. И курочку мою убили, курочка была хорошая, яйки справно несла, редко, но справно.

Господин поморщился, даже мне было тяжело слушать историю, про справную несушку, что была трехцветной и несуществующей.

- Так и куда же вы направились?- Наконец вклинился он в монолог Цинь.

- Так к императору!- Так бесхитростно ответила старушка, что даже я вытаращилась на нее, что уж говорить про остальных.

- Куда?- Аж привстал господин а остальные, с интересом прислушивающиеся к нашей беседе побросали свои дела и просто встали рядом.

- Так к императору!- Опять повторила Цинь.- Он же не знает, что его идут свергать. А он нормально правил, народ свой защищал как мог, вот нашу деревню правда не защитил, так то потому что не знал просто. Так ведь и мы должны его защищать, как он нас. А вдруг он не знает до сих пор, что армия огромная на него движется.

- Вы вдвоем отправились предупредить императора о том, что на него движется огромная армия?!- Еще раз переспросил господин.- Бабуля, а тебя твоя бабушка тоже оглоблей часто била?

- Как можно, милый.- Отмахнулась старушка.- Я-то всегда была послушной девочкой, это внучок у меня непутевый, с детства дурачок, так и назвала его мамка, как увидела, ты, говорит, будешь зваться Ша. Ну и уж не знаю, то ли, что назвали его так, поглупел малый, то ли мать в самое нутро его глядела.

- Да я смотрю, вы всей семьей отличаетесь большим умом.- Пробормотал господин.

- Так а как же иначе, господин.- Вопросила Цинь,- кто-то же должен быть в семье умным.

Господин покивал.

- А можно я спрошу.- Спросила Цинь.- А вы здесь что делаете?

- Так, грибы собираем, бабушка.- Усмехнулся здоровяк, что все еще держал мой меч.

- Ой, так давно грибов не ела.- Вздохнула старушка так, словно не она не так давно плотно перекусила у старца. Но какой старец оказался коварный, отправил нас прямо в лапы разбойников. Ведь их лагерь оказался разбит прямиком по левую руку у водопада. Если бы мы пошли, как он нам велел, мы бы угодили прямиком в их лагерь. Впрочем, мы и так сюда попали, только перед этим еще и побегали. Но все же интересно, кого они только тут могут грабить, вдали от караванов и жилья людей?

- А мы благородные разбойники.- Весело усмехнулся господин.- Банда благородного Вана. Может слышали?

Мы с Цинь недоуменно переглянулись и синхронно пожали плечами, на сей раз вполне искренне.

- Простите, благородный господин.- Пробормотала я.- Не слыхали.

- Да и не страшно!- Ответил господин Ван.- Мы и не расстроены. Мы грабим богатых и помогаем бедным.- Продолжил господин.

-Вы нам поможете?- Радостно спросила я.- Кушать хочется и мы очень-очень бедные.

Благородный Ван расхохотался.

- А ты, парень, не промах. Впрочем, с такой бабушкой это и не удивительно.

Господин задумался. Мы почтительно молчали, не решаясь прервать его раздумья и склонить чашу весов не в нашу пользу.

- Пока идите.- Велел он нам. – Там на берегу стоят корзины с грязным бельем. Постирайте. Нам все недосуг было. Как закончите работу, подумаю, может быть дам вам еды за работу.

Крупный разбойник, из тех, что преследовал меня отправился присмотреть за нами. Меч мой он так и не выпустил из рук.

- Ну, Чжан,- бурчала себе под нос Цинь, послушно ковыляя к корзинам.- Старый хрен, ну, ничего, и на моей улице будет праздник.

Я шла молча. Наш надзиратель тоже молчал, и даже смотрел на нас немного жалостливо.

Корзины на берегу в самом деле были. Большие. Полные грязного белья. Вода в ручье была очень и очень холодной. В помощь для стирки был песок и мыльные коренья, корзинка с которыми стояла рядом. Запах над корзинами витал тот еще.

- Такое чувство, сынок, что вы и годами копили?- Задумчиво протянула Цинь.

- Все для вас.- Усмехнулся надзиратель, пристраиваясь с комфортом на камушке.- Приступайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги