Читаем Литературный тур де Франс. Мир книг накануне Французской революции полностью

С 1773 по 1775 год Лэр заказывал в STN все большее и большее количество книг, и общий тон его писем постепенно приобретал все более выраженный деловой оттенок. Ему требовалось больше Вольтера и Руссо ради тех, по его словам, «достойных и прибыльных продаж», которые они ему обеспечат. Также он заказывал и новинки – недавно опубликованные памфлеты на злободневные темы, свежие романы и порнографические издания. Для «Общества» может открыться новый прибыльный рынок, обещал он, если издательство будет снабжать его «безделушками, такими пустячками, написанными с искусством, что подтверждает ветреность нашего века и самым тесным образом связано с гением нашей нации – с той легкостью, которой столь жадно взыскуют наши стильные мальчики и наши девчонки (nos petits maîtres et nos femmelettes)… Недавно кто-то спрашивал меня о либертенских романах, – добавлял он. – Вы ими торгуете?» Его клиентура состояла из «состоятельных и любознательных господ», которые готовы были авансом заказывать у него книги Мольера, Болингброка, Вольтера и Руссо. Один покупатель пожелал, чтобы книги были напечатаны на превосходной голландской бумаге и переплетены в телячью кожу соломенного цвета. Другие не хотели тратить лишних денег и были готовы покупать дешевые издания «Энциклопедии» Дидро и «Философской истории» Рейналя.

Беглые упоминания о знакомых и покупателях в письмах Лэра – о профессоре права, канонике из собора, виноделах – свидетельствуют о его вовлеченности в среду провинциального нобилитета. Хотя он мог преувеличивать степень их богатства и знатности, чтобы произвести впечатление на директоров STN и завоевать их доверие. Если издательство верит в его добрые намерения и платежеспособность, писал он, то оно могло бы присылать ему относительно крупные партии книг и принимать к оплате долговые обязательства или векселя со сроком погашения в двенадцать месяцев. Продав все эти книги, Лэр соберет достаточную сумму для того, чтобы расплатиться в нужный срок или, еще лучше, перевести на «Общество» долговое обязательство от одного из своих деловых партнеров, которое издательство сможет обменять на наличные деньги при условии, что подпись на этом обязательстве также вызовет доверие.

Переписка Лэра с STN показывает, как такого рода финансовые отношения, столь типичные для капитализма раннего Нового времени, действовали в конкретном случае. Поначалу, если судить по платежам, Лэр казался «солидным» клиентом. В декабре 1773 года он расплатился за поставку ивердонского издания «Энциклопедии» денежным переводом в парижский банк на сумму в 252 ливра и сопроводил платежный документ относительно крупным заказом. В него входило несколько трактатов философов-просветителей, относительно которых, по его словам, он уже договорился с местными «любителями». По прибытии следующего груза он написал, что доволен качеством товара, но не ценами на доставку, которые счел завышенными. Тем не менее он прислал новый заказ, предложив расплатиться, переведя на STN векселя, полученные от нескольких нормандских торговцев кальвадосом и сидром, которые приезжали в Блуа, чтобы закупиться вином и тем компенсировать неурожай яблок у себя на родине. Виноград у Лэра уродился на славу, так что он планировал расширить свое торговое предприятие, купив лицензию на книготорговлю (brevet de libraire).

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука

Похожие книги

Языкознание
Языкознание

Что такое языкознание, или лингвистика? Чем занимается эта наука, какие проблемы перед ней стоят? Эта книга рассказывает об истории лингвистики с древнейших времен до современности и показывает, как наука старается ответить на три главных вопроса, связанных с языком — как он устроен, как изменяется со временем и как функционирует.Многие даже образованные люди, думают, что лингвисты — это полиглоты, которые просто знают много языков. Это заблуждение вполне понятно — выражение «изучать язык» может быть истолковано по разному, но не имеет ничего общего с действительностью. Книга Владимира Алпатова рассказывает, чем на самом деле занимаются лингвисты и что их интересует. Зачем они читают старинные рукописи, отправляются в экспедиции в джунгли и пишут компьютерные программы. Как появились лингвистические теории и как они помогают решать практические задачи: преподавать языки, разрабатывать письменности, создавать алгоритмы машинного перевода. Читатели книги — это люди, далекие от лингвистики, но желающие узнать, как и зачем люди изучают свой язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки