Читаем Любя необычайные черты… полностью

Не жаловать ей мрамора того,Что муж одушевлённо взял у друга,Хранившего полжизни для негоЧудесный дар исчезнувшего круга.Претит он ей, такой, как люди все.Дождётся нимфа пагубного жеста.А спутник изумляется красе,Дождавшейся намеченного места.Вздыхает он избыточней всегоО девушке со стриженной пшеницей,Валявшейся в подушках у негоКогда-то возле этой бледнолицей.

«Шумели ивняки в осенней мгле…»

Шумели ивняки в осенней мгле,Безмерной скорбью сердце разрывало,Но маленькое счастье на землеСреди цветных огней существовало.Всё медлили за столиком они,И тронул он её нагие руки,Смелея в обольстительной сени,Где глохли протестующие звуки.Тяжёлую вокруг имея тьму,Сказал он удивляющейся фее,Что нравится в ней лёгкий нрав ему,Лишь только с ней ему легко, точнее.

Птичка

«Под ивами, густыми искони…»

Под ивами, густыми искони,Струится речка, сердце мне волнуя.Вода шумит и пенится в тени,Каменья неподвижные минуя.А камень отличительно большой,Морщинистый, коснеющий замшело,В полдневной мгле почия над водой,Светилом освещается всецело.На нём увлечься думой властна ты.Но лучшим обольщаться поцелуем —Узнать изнеможение тщеты:Неужто не завидно мы бытуем?

«Ища любви расцветкой лепестка…»

Ища любви расцветкой лепестка,Цветы не стали радостью для дома:Головки их ограбила рукаСлепой неосторожностью приёма.Податливо прощаешься с душой,Во дни близкоконечные не веря:Является к убитости большойКрасе наималейшая потеря.Не сделаешь отмстительного зла,Где попросту проблемно по-другому.Оставьте же неладные дела,Неладные позвольте Всеблагому.

«Сполна тебе достоинства дано…»

Сполна тебе достоинства дано,Ты всех организованней, ты чудо.Обидами тебя гнести грешно,Однако обижаться также худо.Прекрасное теряется легко,Мутясь от уязвимости излишней.Терзание скрывая глубоко,Ты чудишься фигурой сферы вышней.Не мучиться чрезмерно тяжело,Святой пример имея благодатно.От века то поруганней чело,Которое достойней многократно.

«Была цветами сплошь окружена…»

Была цветами сплошь окруженаСкамейка потайная, на которойВо мгле навеса пряталась онаОт солнца, небезвредного для хворой.Служила тень ей скудной чашей нег,Испариной ланиты покрывая.Тяжёлые стекали капли с век,Ослабленное око заливая.Но тщетно грели жаркие края —Холодной оставалась одиночка.Покинутой стоит её скамья.Поблизости не стало ни цветочка.

«Короткое общение порой…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия