Читаем Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети? полностью

– Ну и что же, интересно, ты ей обо мне наговорила? – спрашивает он, зло глядя на жену.

* * *

Муж останавливает машину в прекрасном месте, перед супругами открывается удивительный вид. Жена, выйдя из автомобиля, восторженно восклицает:

– Потрясающие горы, какой пейзаж! От этой красоты я просто теряю дар речи!

– Чудесно! В таком случае мы проведем здесь свой отпуск! – тут же реагирует муж.

* * *

Жена заявляет мужу:

– Милый, ты не мог бы помыть посуду?

– О, дорогая, я так плохо себя чувствую, – стонет муж. – У меня даже руки трясутся!

– Но это же чудесно! Бери скорее ковер, вытрясешь его!

* * *

Приходит муж домой под утро, у порога его встречает разъяренная жена. Муж, поспешно:

– Милая, ты ни за что не угадаешь, где же я был сегодняшней ночью.

Жена, саркастически:

– Угадаю непременно, можешь даже не сомневаться. Просто сперва я все же выслушаю твою версию.

* * *

Вечером во дворе мужчины играют в карты. Один спрашивает у другого:

– Сосед, чем все же закончилась ваша вчерашняя ссора с женой? А то мы уже легли спать и ничего через стенку не услышали.

Сосед тут же гордо заявляет:

– Она ползала передо мной на коленях!

– Да ты что! Вот это да! Этим все и завершилось?

– Ну нет, потом она еще и подпрыгивала передо мной.

– О-о-о! И что же она при этом говорила?

– Ну, сначала: «Сейчас же выползай из-под кровати, негодяй, я швабру принесу!» – а потом: «А ну быстро слезай со шкафа! Я еще не унесла швабру».

* * *

Жена пришла домой от подруги и видит мужа, зашивающего себе носок.

– Дорогой, у тебя же наперсток не на том пальце.

– Ну конечно. Он должен быть на твоем, – разозлился муж.

* * *

Муж, одеваясь утром, задумчиво смотрит в окно:

– По-моему, сегодня будет буря!

– Не будет, если ты вовремя домой вернешься, – тут же комментирует жена.

* * *

На серебряном юбилее супруга интересуется у мужа-полковника:

– Дорогой, а ведь я давно хотела спросить у тебя: почему тогда из всей нашей компании ты обратил внимание именно на меня?

– Ну, ты так стреляла глазками, что я по долгу службы должен был подавить эту огневую атаку.

* * *

Беседуют два приятеля:

– А где ты проводишь вечера?

– Дома, рядом с женой.

– Вот это у вас любовь!

– Как бы не так! Это – радикулит…

* * *

Муж внезапно возвращается из командировки. Прошел по всем комнатам, зашел в спальню, потом идет на кухню и начинает там точить большой нож. Жена, испуганно:

– Милый, что это ты делаешь?

– Если сапоги, торчащие из-под кровати, окажутся моими, то собираюсь порезать хлеб.

* * *

Мужчина, торжествуя, говорит своему другу:

– Я наконец-то узнал, где проводит вечера моя жена!

– И где же?

– Дома!

* * *

Муж рассказывает приятелям:

– Я вчера с женой ссорился. Вздумала мои деньги, отложенные на мотоцикл, потратить на всякую ерунду. Ну и скандалили, ну и кричали же мы…

– Ну и за кем же осталось последнее слово?

– Ну, конечно, за мной. Я сказал: «Ладно, покупай свое пальто».

* * *

Молится как-то в церкви женщина, вся слезами заливается:

– Господи, спаси, господи, помоги! Никакой жизни нет. Что делать, куда деваться – не знаю, не ведаю. Дома ругань, скандалы, ссоры, драки с утра до вечера каждый день. Когда же это кончится-то, господи?

И тут неожиданно раздается глас с небес:

– Успокойся, дочь моя. Через месяц призову я тебя к себе. Вытри слезы свои, утешься и возрадуйся.

– Господи, господи, ну как ты милостив, как милосерден, – пораженная чудом, взволнованно поднимает прояснившиеся глаза женщина. – Но не за себя прошу – за любимого мужа…

* * *

Молодая жена во время медового месяца надевает бикини, перед тем как идти на пляж, и кокетливо спрашивает у мужа:

– Ну как я?

– Хороша! А была бы чужая – цены бы тебе не было!

* * *

Муж с женой в постели. Муж, обнимая супругу, бормочет:

– Дорогая, ты прямо как батарея!

– Что, горячая?

– Нет, ребристая.

* * *

Жена в пылу ссоры, разозлившись, заявляет супругу:

– Да уж лучше бы я вышла замуж за черта!

– Ну что ты, милая, – иронически комментирует муж. – Неужели ты забыла, что браки между близкими родственниками запрещены?

* * *

Муж удивленно спрашивает жену:

– О чем ты говоришь? Да ты только взгляни, теперь к одному платью у тебя целых две шляпки. Разве это не великолепно?

– Ты так считаешь? – иронически заявляет супруга. – А мне кажется, что у меня только одно платье к этим двум шляпкам. И скоро ты это тоже поймешь.

* * *

Молодая жена сообщает супругу:

– Милый, мне так нелегко сразу отказаться от всех своих прежних привычек…

– И не надо, милочка, продолжай брать деньги у своего папочки, как это было и раньше!

* * *

Жена обиженно заявляет:

– Дорогой, перед тем как я стала твоей женой, ты всегда брал для меня такси, а сейчас говоришь, что я могу ездить и в автобусе.

– Это все только потому, что я в полном восторге от тебя, милая. В такси-то тебя видит только один шофер, а в автобусе – столько людей.

* * *

Муж смотрит на жену, красующуюся перед ним в своем новом платье, и разражается безудержным смехом. Жена нахмурилась:

– Вот сейчас я скажу, во сколько мне обошлось это платье, и у тебя мгновенно пройдет этот дурацкий смех!

* * *

У входа в магазин:

– Милая, но ведь это же вовсе не наш ребенок!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука