— Мальсибера же… а ты о ком подумал?
Упоминание этого гада заставило кулаки сжаться:
— Надеюсь, что убил…
Вдруг Северус напрягся и вцепился в руку Гарри, причиняя боль.
— Вот он…
— Мальсибер?
— Нет…
Гарри медленно обернулся и увидел Волдеморта, который, улыбаясь, разговаривал с Малфоем. В зале, казалось, даже стало чуть тише, а внимание присутствующих сосредоточилось на юбиляре. Волдеморт словно почувствовал взгляд Гарри и посмотрел ему прямо в глаза. Гарри отчётливо представил себе чашу, медальон, кольцо и дневник, стараясь донести эти образы до Темного Лорда. Тот ничем не выдал своих эмоций, а лишь только кивнул. Гарри показалось, что его глаза сверкнули багрянцем… теперь оставалось только ждать.
========== 73 ==========
Северус взял Гарри за рукав и отвёл к столику, где гости оставляли подарки.
— Они все подписанные… — изумленно прошептал Северус.
— Ну да… ты же не хотел бы остаться неизвестным дарителем?
— Вообще-то именно этого я бы хотел больше всего…
Он взял лист пергамента и задумчиво принялся грызть кончик пера, вызывая запретное и оттого особо острое желание. Всё-таки в этом проклятии был смысл, иначе Гарри вместо того, чтобы обдумывать предстоящую встречу с Лордом, искал бы место, где их с Северусом никто не потревожит.
— Тебе не удастся отвертеться от заслуженной славы, — прогудел Гарри, изображая прорицателя.
— Ну тебя! Скажи лучше, что писать: «С наилучшими пожеланиями» или «Для врагов»? — Северус смущённо потёр нос. — Яд всё-таки…
— Пиши: «С наилучшими пожеланиями для врагов!», — торжественно отчеканил Гарри и, заметив сузившиеся от возмущения глаза Северуса, поспешил добавить: — И не подписывайся!
Гарри наблюдал за поведением остальных и старался не выделяться. Несколько раз он порывался пригладить волосы, но пальцы нащупывали лишь скользкую корку, и приходилось делать вид, что зачесалось то ухо, то шея.
— А ты просто красавчик… — Беллатрикс оказалась рядом тихо, как змея, и яда в её словах было не меньше. — Так хочешь ему понравиться?
Северус, конечно же, сразу насторожился, и Гарри захотелось прибить эту гадюку.
— Не понимаю, о чём ты…
— А я не понимаю, как Снейп такое терпит, разве что только у него гордости нет.
— Что за ерунду ты говоришь?!
Но Беллатрикс было уже не остановить:
— На твоём месте, Снейп, я бы уходила. Даже одна, если бы не получилось урвать свой приз…
Гарри захотелось вырвать этот поганый язык, а потом засунуть ей в глотку… чтобы только заткнулась…
— Вот поэтому, милая Бель, ты и истекаешь ядом в одиночестве, а я… — Северус притянул к себе Гарри, — нет!
Беллатрикс зло сверкнула глазами и, резко развернувшись, ушла, а Гарри слушал, как бешено колотится сердце невозмутимого с виду Северуса.
— Спасибо… ты всё сказал правильно…
Северус едва заметно улыбнулся:
— Надеюсь…
Записку Гарри получил из рук Люциуса. Тот странно посмотрел на него, то ли с жалостью, то ли с уважением, а потом вдруг подхватил под руку Северуса, увлекая его за собой, и через мгновение они затерялись в толпе. Гарри с замиранием сердца развернул скрученный в трубочку пергамент:
«Через две минуты в том кабинете, на который был настроен порт-ключ»
Гарри плохо помнил расположение комнат в незнакомом особняке, но удача на этот раз ему сопутствовала. Оставалось надеяться, что эта ветреная особа ему не изменит.
Волдеморт уже ждал его, расположившись в низком кресле. Он жестом указал на соседнее кресло, к которому Гарри и подошёл, не чувствуя ног. Теперь их с Волдемортом разделял только крохотный кофейный столик. Неуловимым жестом дверь оказалась заперта и разве что не звенела от разнообразия навешанных на неё чар.
— Добрый вечер, сэр.
— Добрый… — в голосе Волдеморта звенела сталь. — Тебя послал Дамблдор?
— Вот ещё… я сам.
— Тогда ты глупее, чем я о тебе подумал. Я не собираюсь с тобой торговаться. Как только я узнаю твой источник информации, то изменю воспоминания. Тебе, и тем, с кем ты успел ими поделиться. Исключительно из соображений гуманности.
Улыбке Волдеморта мог позавидовать нильский крокодил.
— Отлично! — Гарри вдруг почувствовал небывалый кураж. — Но прежде, чем вы начнёте размахивать палочкой, я хочу сделать вам подарок.
Волдеморт склонил голову к плечу, словно с этого ракурса Гарри казался ему не таким забавным, и криво усмехнулся, когда увидел старинную книгу.
— Надеешься меня подкупить?
— Ни в коем разе. Но вот если вы сможете её открыть и прочитать, то у нас может получиться интересный разговор.
Гарри несло. Он это прекрасно понимал, но страха не было, а только какое-то бесшабашное веселье. Волдеморт исподлобья посмотрел на него, взял книгу и попытался открыть. Ничего не произошло. Тогда он несколько раз коснулся её палочкой, произнося разные заклинания. Похоже, процесс начал его увлекать. Он погладил змейку и зашептал:
— Откройс-с-с-ся!
Вредная змейка лишь лениво шевельнулась в своём гнезде. Волдеморт вопросительно посмотрел на Гарри, но тот лишь пожал плечами:
— Попробуйте её убедить, что вы достойны.
— Я — потомок великого С-с-с-салаз-з-з-зара, приказ-з-з-з-зываю тебе открытьс-с-с-ся!